ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                        Tathatākathā
     [1785]  Sabbadhammānaṃ  tathatā  asaṅkhatāti . Āmantā. Nibbānaṃ
.pe.   amatanti   .   na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  sabbadhammānaṃ  tathatā
asaṅkhatā   nibbānaṃ  asaṅkhatanti  .  āmantā  .  dve  asaṅkhatānīti .
Na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  dve  asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  dve
tāṇāni .pe. Antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1786]  Rūpassa  rūpatā  nanu   rūpatā  asaṅkhatāti. Āmantā.
Nibbānaṃ  .pe.  amatanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  rūpassa  rūpatā
nanu   rūpatā   asaṅkhatā   nibbānaṃ   asaṅkhatanti  .  āmantā  .  dve
asaṅkhatānīti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  dve  asaṅkhatānīti .
Āmantā   .   dve   tāṇāni   .pe.  antarikā  vāti  .  na  hevaṃ
vattabbe   .pe.   vedanāya  vedanatā  nanu  vedanatā  .pe.  saññāya
saññatā    nanu    saññatā    .pe.    saṅkhārānaṃ    saṅkhāratā   nanu
saṅkhāratā     .pe.    viññāṇassa    viññāṇatā    nanu    viññāṇatā
asaṅkhatāti   .   āmantā   .  nibbānaṃ  .pe.  amatanti  .  na  hevaṃ
@Footnote:1. Ma. rūpā.
Vattabbe   .pe.   rūpassa   rūpatā   nanu   rūpatā   asaṅkhatā   .pe.
Viññāṇassa     viññāṇatā    nanu    viññāṇatā    asaṅkhatā    nibbānaṃ
asaṅkhatanti   .   āmantā  .  cha  asaṅkhatānīti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.  cha  asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  cha  tāṇāni  .pe.  antarikā
vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1787]  Na  vattabbaṃ sabbadhammānaṃ tathatā asaṅkhatāti. Āmantā.
Sabbadhammānaṃ  tathatā  rūpaṃ  1-  vedanā  saññā  saṅkhārā  viññāṇanti .
Na hevaṃ vattabbe .pe. Tena hi sabbadhammānaṃ tathatā asaṅkhatāti.
                       Tathatākathā.
                         ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 616-617. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1785&items=3              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1785&items=3&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1785&items=3              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1785&items=3              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1785              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6901              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6901              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :