ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 12 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ
                 Saññojanagocchakadukanakusalattike
                  saññojanagocchakadukakusalattikaṃ
     [251]   Nasaññojanaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  saññojano  akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [252] Hetuyā tīṇi.
          Ganthagocchakadukanakusalattike ganthagocchakadukakusalattikaṃ
     [253]   Naganthaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  gantho  akusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [254] Hetuyā tīṇi.
          Oghagocchakadukanakusalattike oghagocchakadukakusalattikaṃ
     [255]   Naoghaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  ogho  akusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:. Tīṇi.
          Yogagocchakadukanakusalattike yogagocchakadukakusalattikaṃ
     [256]   Nayogaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  yogo  akusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [257] Hetuyā tīṇi.
         Nīvaraṇagocchakadukanakusalattike nīvaraṇagocchakadukakusalattikaṃ
     [258]   Nanīvaraṇaṃ   naakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā   nīvaraṇo  akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:. Tīṇi.
                 Parāmāsagocchakadukanakusalattike
                  parāmāsagocchakadukakusalattikaṃ
     [259]   Naparāmāsaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  parāmāso  akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [260] Hetuyā tīṇi.
           Nasārammaṇadukanakusalattike sārammaṇadukakusalattikaṃ
     [261]   Nasārammaṇaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ  paccayā  sārammaṇo  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [262] Hetuyā ekaṃ.
     [263]    Nasārammaṇaṃ    naakusalaṃ    dhammaṃ   paccayā   sārammaṇo
akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [264] Hetuyā ekaṃ.
     [265]   Naanārammaṇaṃ   naabyākataṃ   dhammaṃ   paṭicca   anārammaṇo
Abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [266] Hetuyā ekaṃ.
              Nacittadukanakusalattike cittadukakusalattikaṃ
     [267]   Nacittaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ  paccayā  citto  kusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [268] Hetuyā tīṇi.
     Naakusale tīṇi. Naabyākate tīṇi. Saṅkhittaṃ.
            Nacetasikadukanakusalattike cetasikadukakusalattikaṃ
     [269]   Nacetasikaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā   cetasiko  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [270] Hetuyā tīṇi.
        Nacittasampayuttadukanakusalattike cittasampayuttadukakusalattikaṃ
     [271]   Nacittasampayuttaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ  paccayā  cittasampayutto
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [272] Hetuyā tīṇi.
          Nacittasaṃsaṭṭhadukanakusalattike cittasaṃsaṭṭhadukakusalattikaṃ
     [273]    Nacittasaṃsaṭṭhaṃ    nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā   cittasaṃsaṭṭho
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [274] Hetuyā tīṇi.
        Nacittasamuṭṭhānadukanakusalattike cittasamuṭṭhānadukakusalattikaṃ
     [275]   Nacittasamuṭṭhānaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ  paccayā  cittasamuṭṭhāno
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [276] Hetuyā tīṇi.
           Nacittasahabhudukanakusalattike cittasahabhudukakusalattikaṃ
     [277]   Nacittasahabhuṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā  cittasahabhū  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [278] Hetuyā tīṇi.
     Nacittānuparivattiduka nakusalattike cittānuparivattiduka kusalattikaṃ
     [279]   Nacittānuparivattiṃ   nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  cittānuparivattī
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. Tīṇi.
                Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukanakusalattike
                 cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukakusalattikaṃ
     [280]     Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ     nakusalaṃ     dhammaṃ    paccayā
cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [281] Hetuyā tīṇi.
              Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhudukanakusalattike
               cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhudukakusalattikaṃ
     [282]    Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ    nakusalaṃ    dhammaṃ    paccayā
cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [283] Hetuyā tīṇi.
            Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattidukanakusalattike
             cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattidukakusalattikaṃ
     [284]   Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā
cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [285] Hetuyā tīṇi.
           Naajjhattikadukanakusalattike ajjhattikadukakusalattikaṃ
     [286]   Naajjhattikaṃ   nakusalaṃ   dhammaṃ  paccayā  ajjhattiko  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [287] Hetuyā tīṇi.
            Naupādādukanakusalattike upādādukakusalattikaṃ
     [288]   Nanoupādā   nakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  noupādā  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:. Ekaṃ.
           Naupādinnadukanakusalattike upādinnadukakusalattikaṃ
     [289]    Naanupādinnaṃ    nakusalaṃ   dhammaṃ   paccayā   anupādinno
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. Ekaṃ.
                 Upādānagocchakadukanakusalattike
                  upādānagocchakadukakusalattikaṃ
     [290]   Naupādānaṃ  naakusalaṃ  dhammaṃ  paccayā  upādāno  akusalo
Dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [291] Hetuyā tīṇi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 394-399. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=45&item=1943&items=41              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=45&item=1943&items=41&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=45&item=1943&items=41              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=45&item=1943&items=41              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=1943              Contents of The Tipitaka Volume 45 http://84000.org/tipitaka/read/?index_45

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :