บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 100.
Cāti samaṇehi upāsevitabbaṃ 1- samaṇūpānaṃ 2- aṭṭhatiṃsabhedaṃ kammaṭṭhānaṃ, taṃ 3- sikkheyya bhāveyyāti attho. Bahussutānaṃ vā bhikkhūnaṃ upasaṅkamanaṃpi 4- samaṇūpāsanaṃ, taṃpi "kiṃ bhante kusalan"tiādinā pañhapucchanena paññābuddhatthaṃ 5- sikkheyya. Cittavūpasamassa cāti aṭṭhasamāpattivasena ca cittavūpasamaṃ sikkheyya. Iti devaputtena tisso sikkhā kathitā honti. Purimapadena hi adhisīlasikkhā kathitā, dutiyapadena adhipaññāsikkhā, cittavūpasamena adhicittasikkhāti evaṃ imāya gāthāya sakalaṃpi sāsanaṃ pakāsitameva hoti. Paṭhamaṃ. 2. Dutiyakassapasuttavaṇṇanā [83] Dutiye jhāyīti dvīhi jhānehi jhāyī. Vimuttacittoti kammaṭṭhānavimuttiyā vimuttacitto. Hadayassānupattinti arahattaṃ. Lokassāti saṅkhāralokassa. Anissitoti taṇhādiṭṭhīhi anissito, taṇhādiṭṭhiyo vā anissito. Tadānisaṃsoti arahattānisaṃso. Idaṃ vuttaṃ hoti:- arahattānisaṃso bhikkhu arahattaṃ patthento jhāyī bhaveyya, suvimuttacitto bhaveyya, lokassa udayabbayaṃ ñatvā anissito bhaveyya. Tantidhammo pana imasmiṃ sāsane sabbapubbabhāgoti. 6- Dutiyaṃ. 3-4. Māghasuttādivaṇṇanā [84-85] Tatiye māghoti sakkassetaṃ nāmaṃ. Sveva vattena 7- aññaṃ 8- abhibhavitvā devissariyaṃ pattoti vatrabhū, vatranāmakaṃ vā asuraṃ abhibhavatīti vatrabhū. Tatiyaṃ. Catutthaṃ vuttatthameva. Catutthaṃ. 5. Dāmalisuttavaṇṇanā [86] Pañcame na tenāsīsate bhavanti tena kāraṇena yaṃkiñci bhavaṃ na pattheti. Āyattapaggāho 9- nāmesa devaputto, khīṇāsavassa kiccavosānaṃ natthi. Khīṇāsavena hi ādito arahattappattiyā viriyaṃ kataṃ, aparabhāge mayā arahattaṃ @Footnote: 1 cha.Ma., i. upāsitabbaṃ 2 cha.Ma. samañūpāsanaṃ nāma 3 cha.Ma., i. tampi @4 cha.Ma. upāsanampi, i. upāsanaṃ 5 cha.Ma. paññāvuddhatthaṃ 6 cha.Ma. pubbabhāgoti @7 ṭīkā. vatena 8 cha.Ma., i. aññe @9 cha.Ma. āyatapaggaho, Sī. āyatipaggaho, i. ayanapaggahoThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 100. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=100&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=2616&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=2616&pagebreak=1#p100
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]