ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1)

Page 167.

Tuyham kim ettha, kasma tvam unhayaguyam niliyitum asakkonti khuddamakkhika viya
antanteneva ujjhayanto ahindasiti. Sattamam.
                         8. Nandatisuttavannana
      [144] Atthamam devatasamyutte vuttatthameva. Atthamam.
                        9. Pathamaayusuttavannana
      [145] Navame appam va bhiyyoti bhiyyo jivanto aparavassasatam jivitum
na sakkoti, pannasam va satthi va vassani jivati. Ajjhabhasiti samano gotamo
"manussanam appamayun"ti katheti, dighabhavamassa kathessamiti paccanikasatataya
abhibhavitva 1- abhasi.
       Na nam hileti tam ayum "appakam idan"ti na hileyya. Khiramattovati
yatha daharo kumaro uttanaseyyako khiram pivitva dukulacumbitake 2- nipanno asanni
viya niddayati, kassaci ayum appam va digham vati na cinteti, evam sappuriso.
Careyyadittasisovati ayum parittanti natva pajjalitasiso viya careyya. Navamam.
                       10. Dutiyaayusuttavannana
     [146] Dasame nemiva rathakubbaranti yatha divasam gacchantassa rathassa
cakkanemi kubbaram anupariyayati na vijahati, evam ayu anupariyayatiti dasamam.
                           Pathamo vaggo.
                            ---------
                            2. Dutiyavagga
                        1. Pasanasuttavannana
       [147] Dutiyavaggassa pathame nisinnoti pubbe vuttanayeneva padhanam
parigganhanto nisinno. Maropissa sukhanisinnabhavam natva ghattayissamiti
upasankanto. Paggalesiti 3- pabbatapitthe thatva pavijjhi. Pasana nirantara
annamannam abhihananta patanti. Kevalanti sakalam. Sabbanti tasseva vevacanam. Pathamam.
@Footnote: 1 Ma. adhibhavitva   2 cha.Ma., i. dukulacumbatake     3 cha.Ma., i. padalesiti



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 167. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=167&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=4357&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=4357&modeTY=2&pagebreak=1#p167


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]