บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 176.
Aparipuṇṇaṃ vā. Tikhiṇena asinā sīse chijjantepi hi eko vā dve vā paccavekkhaṇavārā 1- vā avassaṃ uppajjantiyeva, cittānaṃ pana lahuparivattitāya āsavakkhayo ca jīvitapariyādānaṃ ca ekakkhaṇeyeva viya paññāyati. Samūlaṃ taṇhaṃ abbuyhāti avijjāmūlena samūlakaṃ taṇhaṃ arahattamaggena uppāṭetvā. Parinibbutoti anupādisesanibbānena parinibbuto. Vivattakkhandhanti parivattakkhandhaṃ. 2- Seyyamānanti 3- uttānaṃ hutvā sayati. 4- Thero pana kiñcāpi uttānako sayito, tathāpissa dakkhiṇena passena paricitasayanattā sīsaṃ dakkhiṇatova parivattitvā ṭhitaṃ. Dhūmāyitattanti dhūmāyitabhāvaṃ. Tasmiṃ hi khaṇe dhūmabalāhakā viya timirabalāhakā viya ca uṭṭhahiṃsu. Viññāṇaṃ samanvesatīti paṭisandhicittaṃ pariyesati. Appatiṭṭhitenāti paṭisandhiviññāṇena appatiṭṭhitena, appatiṭṭhitakāraṇenāti attho. Veḷuvapaṇḍuvīṇanti veḷuvapakkaṃ viya paṇḍuvīṇaṃ 5- suvaṇṇamahāvīṇaṃ. Ādāyāti kacche ṭhapetvā. Upasaṅkamīti "godhikattherassa nibbattaṭṭhānaṃ na jānāmi, samaṇaṃ gotamaṃ pucchitvā nikkaṅkho bhavissāmī"ti khuddakadārakavaṇṇo 6- hutvā upasaṅkami. Nādhigacchāmīti na passāmi. Sokaparetassāti sokena phuṭṭhassa abhassathāti pādapiṭṭhiyaṃ patitā. Tatiyaṃ. 4. Sattavassānubandhasuttavaṇṇanā [160] Catutthe satta vassānīti pure bodhiyaṃ chabbassāni, bodhito pacchā ekaṃ vassaṃ. Otārāpekkhoti "sace samaṇassa gotamassa kāyadvārādīsu kiñcideva ananucchavikaṃ passāmi, codessāmi nan"ti evaṃ vivaraṃ apekkhamāno. Alabhamānoti rajareṇumattampi 7- avakkhalinaṃ apassanto. Tenāha:- "satta vassāni bhagavantaṃ anubandhiṃ padāpadaṃ otāraṃ nādhigacchissaṃ sambuddhassa sirīmato"ti. 8- @Footnote: 1 Ma. paccavekkhaṇā, 2 Sī. parivaṭṭakkhandhaṃ 3 cha.Ma. semānanti, Sī. soppamānanti @4 cha.Ma., i. sayitaṃ hoti 5 cha.Ma., i. beluvapaṇḍuvīṇanti beluvapakkaṃ viya @paṇḍuvaṇṇaṃ 6 cha.Ma. khuddakadārakavaṇṇī 7 cha.Ma. rathareṇumattampi @8 cha.Ma. satīmato..., khu. sutta. 25/449/417 padhānasuttaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 176. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=176&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=4586&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=4586&pagebreak=1#p176
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]