บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 273.
9. Vanasaṃyutta 1. Vivekasuttavaṇṇanā [221] Vanasaṃyuttassa paṭhame kosalesu viharatīti satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā tassa janapadassa sulabhabhikkhatāya tattha gantvā viharati. Saṃvejetukāmāti vivekaṃ paṭipajjāpetukāmā. Vivekakāmoti tayo viveke patthayanto. Niccharatī bahiddhāti bāhiresu puthuttārammaṇesu carati. Jano janasminti tvaṃ jano aññasmiṃ jane chandarāgaṃ vinayassu. Pajahāsīti pajaha. Bhavāsīti bhava. Sataṃ taṃ sārayāmaseti 1- satimantaṃ paṇḍitaṃ taṃ mayaṃpi sārayāma, 2- sataṃ vā dhammaṃ mayantaṃ sārayāmāti attho. Pātālarajoti appatiṭṭhaṭṭhena pātālasaṅkhāto kilesarajo. Mā taṃ kāmarajoti ayaṃ kāmarāgarajo taṃ mā avahari, apāyameva mā netūti attho. Paṃsukuṇḍitoti 3- paṃsumakkhito. Vidhunanti vidhunanto. Sitaṃ rajanti sarīralaggaṃ rajaṃ. Saṃvegamāpādīti devatāpi nāma maṃ evaṃ sāretīti. 4- Vivekamāpanno, uttamaviriyaṃ vā paggayha paramavivekaṃ maggameva paṭipannoti. Paṭhamaṃ. 2. Upaṭṭhānasuttavaṇṇanā [222] Dutiye supatīti ayaṃ kira khīṇāsavo, so dūre bhikkhācāragāmaṃ gantvā āgato paṇṇasālāya pattacīvaraṃ paṭisāmetvā avidūre jātasaraṃ otaritvā gattāni utuṃ gāhāpetvā divāṭṭhānaṃ sammajjitvā tattha nīcamañcakaṃ paññāpetvā niddaṃ anokkamantova nipanno. Khīṇāsavassāpi hi kāyadaratho hotiyevāti tassa vinodanatthaṃ, taṃ sandhāya supatīti vuttaṃ. Ajjhabhāsīti "ayaṃ bhikkhu satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā divā supati, divāsoppañca nāmetaṃ vaḍḍhitaṃ diṭṭhadhammika- samparāyikaṃ atthaṃ nāsetī"ti maññamānā "codessāmi nan"ti cintetvā abhāsi. Āturassāti jarāturo rogāturo kilesāturoti tayo āturā, tesu kilesāturaṃ sandhāyevamāha. Sallaviddhassāti savisena sattisallena viya avijjāvisaṭṭhena 5- taṇhāsallena hadaye viddhassa. Ruppatoti ghaṭiyamānassa. 6- @Footnote: 1 Sī. sādayāmaseti 2 Sī. sādayāma 3 cha.Ma. paṃsukunthitoti, i. paṃsukuṇṭhitoti @4 Sī., Ma., i. sāvetīti 5 Sī., i. avijjāvisadiddhena, cha.Ma. avijjāvisaviṭṭhena @6 cha.Ma., i. ghaṭṭiyamānassaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 273. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=273&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=7055&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=7055&pagebreak=1#p273
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]