บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 334.
Brahmattabhāvaṃ māpetvā mahājanassa passantasseva candamaṇḍalaṃ bhinditvā nikkhanto viya ahosi. Mahājano disvā "imaṃ yaññaṃ paṭiggahetuṃ mahābrahmā āgacchatī"ti jaṇṇukehi bhūmiyaṃ patiṭṭhāya añjaliṃ paggayha namassamāno aṭṭhāsi. Brāhmaṇā āhaṃsu "tumhe `mayaṃ takkena kathemā'ti maññatha, idāni passatha, ayanno 1- brahmā sahatthā yaññaṃ paṭiggahetuṃ āgacchatī"ti. Sakko āgantvā dārucitakamatthake ākāse ṭhatvā "kassāyaṃ sakkāro"ti pucchi. Tumhākaṃ bhante, paṭiggaṇhatha no yaññanti. Tenahi āgacchatha, mā tulaṃ 2- chaḍḍetvā hatthena tulayittha, ayaṃ satthā dhuravihāre vasati, taṃ pucchissāma "kassa dinnaṃ mahapphalaṃ hotī"ti ubhayaraṭṭhavāsino gahetvā satthu santikaṃ gantvā pucchanto evamāha. Tattha puññapekkhānanti puññaṃ icchantānaṃ puññatthikānaṃ. Opadhikaṃ puññanti upadhivipākaṃ puññaṃ. Saṃghe dinnaṃ mahapphalanti ariyasaṃghe dinnaṃ vipphāravantaṃ hoti. Desanāvasāne caturāsītipāṇasahassāni amatapānaṃ piviṃsu. Tato paṭṭhāya manussā sabbāni aggadānāni bhikkhusaṃghassa adaṃsu. Chaṭṭhaṃ. 7. Vandanāsuttavaṇṇanā 3- [263] Sattame uṭṭhāhīti uṭṭhaha ghaṭa vāyama. Vijitasaṅgāmāti rāgādīnañceva dvādasayojanikassa ca mārabalassa vijitattā 4- bhagavantaṃ evaṃ ālapati. Pannabhārāti ohitakkhandhakilesābhisaṅkhārabhāra. 5- Paṇṇarasāya rattinti paṇṇarasāya puṇṇamāya rattiṃ. Sattamaṃ. 8. Paṭhamasakkanamassanasuttavaṇṇanā 6- [264] Aṭṭhame puthuddisāti catasso disā catasso anudisā ca. Bhummāti bhūmivāsino. Cirarattasamāhiteti upacārappanāhi cirarattaṃ samāhitacitte. Vandeti vandāmi. Brahmacariyaparāyaneti dasapi vassāni vīsatipi vassāni .pe. @Footnote: 1 cha.Ma., i. ayaṃ vo 2 Sī., i. mahātulaṃ 3 cha.Ma. buddhavandanāsutta... @4 cha.Ma., i. jitattā 5 ka. pannabhāroti...abhisaṅkhārabhāro, cha.Ma., @i. oropitakhandhakilesābhisaṅkhārabhāra 6 cha.Ma. gahaṭṭhavandanāsutta..The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 334. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=334&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=8617&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=8617&pagebreak=1#p334
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]