บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.1) Page 34.
Vāpi 1- gahitā hotu pacchā vā, surūpā vā virūpā vā, yā sāmikaṃ sussūsati paricarati toseti, sā bhariyānaṃ seṭṭhā. Assavoti asuṇamāno. 2- Jeṭṭho vā hi hotu kaniṭṭho vā, yo mātāpitūnaṃ vacanaṃ suṇāti, sampaṭicchati, ovādapaṭikāro 3- hoti, ayaṃ puttānaṃ seṭṭho, aññehi sandhicchedakādicorehi puttehi ko attho devateti. Khattiyasuttavaṇṇanā niṭṭhitā. ------------------- 5. Saṇamānasuttavaṇṇanā [15] Pañcame ṭhite majjhantiketi 4- ṭhitamajjhantike. Sannisinnesūti 5- yathāphāsukaṭṭhānaṃ upagantvā sannisinnesu visamamānesu. Ṭhitamajjhantikālo nāmesa sabbasattānaṃ iriyāpathadubbalyakālo. Idha pana pakkhīnaṃyeva vasena dassito. Saṇatevāti saṇati viya mahāviravaṃ viya muñcati. 6- Saṇamānameva cettha "saṇatevā"ti vuttaṃ. Tappaṭibhāgaṃ nāmetaṃ. Nidāghasamayasmiñhi ṭhitamajjhantikakāle catuppadagaṇesu ceva pakkhīgaṇesu ca sannisinnesu vātapūritānaṃ susirarukkhānañceva chiddaveḷupabbānañca 7- khandhena dhandhaṃ sākhāya sākhaṃ ghaṃsantānaṃ 8- pādapānañca araññamajjhe mahāsaddo uppajjati. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Taṃ bhayaṃ paṭibhāti manti taṃ evarūpe kāle mahāaraññassa saṇamānaṃ mayhaṃ bhayaṃ hutvā upaṭṭhāti. Dandhapaññā kiresā devatā tasmiṃ khaṇe attano nisajjaphāsukaṃ kathāphāsukaṃ dutiyakaṃ alabhantī evamāha. Yasmā pana tādise kāle piṇḍapātapaṭikkantassa vivitte araññāyatane kammaṭṭhānaṃ gahetvā nisinnassa bhikkhuno anappakaṃ sukhaṃ uppajjati, yaṃ sandhāya vuttaṃ:- "suññāgāraṃ paviṭṭhassa santacittassa bhikkhuno amānusī ratī hoti sammā dhammaṃ vipassato"ti 9- ca, @Footnote: 1 cha.Ma., i. pisaddo na dissati 2 cha.Ma. āsuṇamāno 3 cha.Ma. ovādapaṭikaro @4 cha.Ma. majjhanhike evamuparipi 5 cha.Ma. sannisīvesūti @6 cha.Ma. muccati, i. vuccati. 7 cha.Ma., i. chiddaveṇupabbānañca @8 cha.Ma. saṅghaṭṭayantānaṃ, i. ghaṭṭantānaṃ @9 khu. dhamMa. 25/373/82 sambahulabhikkhuvatthuThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 34. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=34&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=880&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=880&pagebreak=1#p34
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]