บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 11 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.1) Page 87.
Silanti vacakammanta. 1- Jivitamuttamanti etasmim sile thitassa jivitam nama uttama. Etena macca sujjhantiti etena atthangikamaggena satta visujjhanti. Tasmati yasma maggena sujjhanti, na gottadhanehi tasma yoniso vicine dhammanti upayena samadhipakkhiyadhammam vicineyya. Evam tattha visujjhatiti evam tasmim ariyamagge visujjhati. Athava yoniso vicine dhammanti upayena pancakkhandhadhammam vicineyya. Evam tattha visujjhatiti evam tesu catusu saccesu visujjhatiti. Idani sariputtattherassa vannam kathento sariputtovatiadimaha. Tattha sariputtovati avatthanavacanam, 2- etehi pannadihi sariputtova seyyoti vadati. Upasamenati kilesaupasamena. Paragatoti nibbanagato. Yokoci nibbanam patto bhikkhu, so etavaparamo siya, na therena uttaritaro nama atthiti vadati. Sesam uttanamevati. Atthamam. 9. Maccharisuttavannana [49] Navame maccharinoti maccherena samannagata. Ekacco hi attano vasanatthane bhikkhu 3- hattham pasaretvapi na vandati, annattha gato viharam pavisitva sakkaccam vanditva madhurapatisantharam karoti "bhante amhakam vasanatthanam nagacchatha, sampanno padeso, patibala mayam ayyanam yagubhattadihi upatthanam katun"ti. Bhikkhu 4- "saddho ayam upasako"ti yagubhattadihi sanganhati. 5- Atheko thero tassa gamam 6- pindaya carati. So tam disva annena va gacchati, gharam va pavisati. sacepi sammukhibhavam agacchati, hatthena vanditva "ayyassa bhikkham detha, aham ekena kammena gacchami"ti pakkamati. Thero sakalagamam caritva tucchapattova nikkhamati. Idam tava mudumacchariyam nama, yena 7- adayakopi dayako viya pannayati. Idha pana thaddhamacchariyam adhippetam, yena samannagato bhikkhusu pindaya pavitthesu "thera thita"ti vutte "kim mayham 8- pada rujjanti"tiadini @Footnote: 1 cha.Ma.,i....kammantajiva 2 cha.Ma.,i.avadharanavacanam 3 cha.Ma. bhikkhum @4 cha.Ma. bhikkhu 5 cha.Ma. sanganhanti, i. sanganhatiti @6 cha.Ma., i. gamam gantva 7 cha.Ma. yena samannagato 8 Ma. tuyhamThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 11 Page 87. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=11&page=87&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=11&A=2284&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=11&A=2284&modeTY=2&pagebreak=1#p87
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]