บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 14 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.1) Page 111.
Katame cattaro"ti kathento dhammacakkam pavatteti nama, dhammasenapati sariputtat- theroyeva 1- "cattarome avuso satipatthana"ti kathento dhammacakkam anuppavatteti nama. Sammappadhanadisupi eseva nayo. Na kevalanca bodhipakkhiyadhammesu, "cattarimani bhikkhave ariyasaccani, cattarome bhikkhave ariyavamsa"tiadisupi eseva nayo netabbo. 2- Evam sammasambuddho dhammacakkam pavatteti nama, thero dasabalena pavattitam dhammacakkam anuppavatteti nama. Evam dhammacakkam anuppavattentena pana therena dhammo desitopi pakasitopi satthara desito pakasitova hoti. Yo koci 3- bhikkhu va bhikkhuni va upasako va upasika va devo va sakko va maro va brahma va dhammam desetu, sabbo 4- so satthara desito pakasito nama hoti, sesajano pana lekhaharakapakkhe 5- thitova nama hoti. Katham? yatha hi ranna dinnam pannam vacetva tam kammam karonti, yena kenaci tathakaritampi ranna karitanti pavuccati. 6- Maharaja viya hi sammasambuddho. Rajapannam viya tepitakam buddhavacanam. Pannadanam viya tepitakena nayamukhadanam 7- pannam vacetva kammanam 8- karanam viya catassannam 9- parisanam attano balena buddhavacanam ugganhapetva 10- paresam desana pakasana. Tattha yatha pannam vacetva yena kenaci katampi karitampi tam kammam ranna karitameva hoti, evameva yena kenaci desitopi pakasitopi dhammo sattharava desito pakasito nama hotiti veditabbo. Sesam sabbattha uttanatthamevati. Ekapuggalavannana nitthita. Terasamo vaggo. @Footnote: 1 cha.Ma. sariputtattheropi, i. sariputtatthero teyeva 2 cha.Ma.,i. adisupi ayam @nayo netabbova 3 cha.Ma.,i. yo hi koci 4 cha.Ma.,i. desetu pakasetu, sabbo @5 Si.,i. lekhaharakapakkhe nayamukhadane 6 cha.Ma. 1/187/96 thokam visadisam @7 cha.Ma.,i. tepitake nayamukhadanam 8 cha.Ma. tamtamkammanam, i. vacetva vacetva @kammanam 9 cha.Ma. catunnam, i. karanam viya catunnam 10 cha.Ma.,i. ugganhitvaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 14 Page 111. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=14&page=111&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=14&A=2609&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=14&A=2609&modeTY=2&pagebreak=1#p111
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]