บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.2) Page 113.
Sayanenāti mañcapīṭhānuppadānena. Ucchādanenāti duggandhaṃ paṭivinodetvā sugandhakaraṇucchādanena. Nhāpanenāti sītodakena 1- gattāni parisiñcitvā nhāpanena. Pādānaṃ dhovanenāti uṇhodakehi sītodakehi pādadhovanena ceva telamakkhanena ca. Peccāti paralokaṃ gantvā. Sagge pamodatīti 2- idha tāva mātāpitūsu pāricariyaṃ disvā pāricariyakāraṇā taṃ paṇḍitamanussā idheva 3- pasaṃsanti, paralokaṃ 4- pana gantvā sagge ṭhito so mātāpituupaṭṭhāko dibbasampattīhi āmodati pamodatīti. 2. Ānandasuttavaṇṇanā [32] Dutiye tathārūpoti tathājātiko. Samādhipaṭilābhoti cittekaggatālābho. Imasmiṃ ca saviññāṇaketi ettha attano ca parassa cāti ubhayesampi kāye 5- saviññāṇakaṭṭhena ekato katvā 6- imasminti vutte. 7- Ahaṃkāramamaṃkāramānānusayāti ahaṃkāradiṭṭhi ca mamaṃkārataṇhā ca mānānusayo cāti ete hi kilesā. 8- Nāssūti na bhaveyyuṃ. Bahiddhā ca sabbanimittesūti rūpanimittaṃ saddagandharasaphoṭṭhabbanimittaṃ sassatādinimittaṃ puggalanimittaṃ dhammanimittanti evarūpesu ca bahiddhā sabbanimittesu. Cetovimuttiṃ paññāvimuttinti phalasamādhiñceva phalañāṇañca. Siyāti bhaveyya. Idhānanda bhikkhunoti ānanda imasmiṃ sāsane bhikkhuno. Etaṃ santaṃ etaṃ paṇītanti nibbānaṃ dassento āha. Nibbānaṃ hi kilesānaṃ santatāya santaṃ nāma, nibbānaṃ santanti samāpattiṃ appetvāva divasampi nisinnassa cittuppādo santanteva pavattatītipi santaṃ. Paṇītanti samāpattiṃ appetvā nisinnassāpi cittuppādo paṇītanteva pavattatīti nibbānaṃ paṇītannāma. Sabbasaṅkhārasamathotiādīnipi tasseva vevacanāni. "sabbasaṅkhārasamatho"ti samāpattiṃ appetvā nisinnassa hi @Footnote: 1 cha.Ma.,i. sīte uṇhodakena, uṇhe sītodakena 2 Sī.,i. sagge ca modatīti @3 Sī.,i. idha ceva 4 Ma. devalokaṃ 5 cha.Ma.,i. kāyo @6 Sī.,i. ekoti katvā 7 cha.Ma.,i. vutto 8 cha.Ma.,i. attano ca parassa ca kilesāThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 113. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=113&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=2530&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=2530&pagebreak=1#p113
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]