บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2) Page 137.
Upari ayapattena chadito. Samanta yojanasatam, pharitva titthatiti evam pharitva titthati, yathatam samanta yojanasate thatva olokentassa akkhini yamakagolaka viya nikkhamanti. Hinakayupagati hinakayam upagata hutva. Upadaneti tanhaditthiggahane. Jatimaranasambhaveti jatiya ca maranassa ca karanabhute. Anupadati catuhi upadanehi anupadiyitva. Jatimaranasankhayeti jatimaranasankhayasankhate nibbane vimuccanti. Ditthadhammabhinibbutati ditthadhamme imasmimyeva attabhave sabbakilesanibbanena nibbuta. Sabbadukkham upaccagunti sakalam vattadukkham atikkanta. 7. Catumaharajasuttavannana [37] Sattame amacca parisajjati paricarikadevata. Imam lokam anuvicarantiti atthamidivase kira sakko devaraja cattaro maharajano 1- anapesi 2- "tata ajja atthamidivase manussalokam 3- anuvicaritva punnani karontanam namagottam ugganhitva agacchatha"ti. Te gantva attano paricarake pesenti "gacchatha tata manussalokam anuvicaritva punnakarakanam namagottani suvannapatte likhitva anetha"ti. Te tatha karonti. Tena vuttam "imam lokam anuvicaranti"ti. Kacci bahutiadi tesam upaparikkhakaradassanattham vuttam. Evam upaparikkhanta hi te anuvicaranti. Tattha uposatham upavasantiti masassa attha vare uposathangani adhitthahanti. Patijagarontiti patijagarauposathakammam nama karonti. Tam karonta ekasmim addhamase catunnam uposathadivasanam paccuggamananuggamanavasena karonti. Pancamiuposatham paccuggacchanta catutthiyam uposathika honti, anugacchanta chatthiyam. Atthamiuposatham paccuggacchanta sattamiyam, anugacchanta navamiyam, catuddasiuposatham 4- paccuggacchanta terasiya, pannarasiuposatham anugacchanta catuddasiyam patipade uposathika honti. Punnani @Footnote: 1 Si. maharaje 2 cha.Ma. anapeti 3 Ma. manussaloke 4 cha.Ma. catuddasimThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 137. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=137&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=3099&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=3099&modeTY=2&pagebreak=1#p137
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]