ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 161.

Katakiccoti catuhi maggehi kiccam katva thito. Paragu sabbadhammananti sabbadhamma
vuccanti pancakkhandha dvadasayatanani attharasa dhatuyo, tesam sabbadhammanam
abhinnaparam parinnaparam pahanaparam 1- bhavanaparam sacchikiriyaparam
samapattiparancati chabbidham param gatatta paragu. Anupadayati agahetva. Nibbutoti
kilesasantaparahito. Virajeti ragadosamoharajarahite.
     Avijanantati khettam ajananta. Dummedhati nippanna. Assutavinoti
khettavinicchayasavanena rahita. Bahiddhati imamha sasana bahiddha. Na hi sante
upasareti buddhapaccekabuddhakhinasave uttamapurise na upasankamanti. Dhirasammateti
panditehi sammate sankathite. 2- Mulakhata patitthitati imina sotapannassa saddham
dasseti. Kule va idha jayareti idha va manussaloke khattiyabrahmanavessakule
jayanti. Ayameva hi tividha kulasampatti nama. Anupubbena nibbanam, adhigacchantiti
silasamadhipannati ime gune puretva anukkamena nibbanam adhigacchantiti.
                         8. Tikannasuttavannana
     [59] Atthame tikannoti tassa namam. Upasankamiti "samano kira gotamo
pandito, gacchissami tassa 3- santikan"ti cintetva bhuttapataraso mahajanaparivuto
upasankami. Bhagavato sammukhati dasabalassa purato nisiditva. Vannam bhasatiti kasma
bhasati? so kira ito pubbe tathagatassa santikam agatapubabo. Athassa etadahosi
"buddha nama durasada, mayi pathamataram akathente 4- katheyya va na va. Sace
na kathessati, atha mam samagamatthane kathentam evam vakkhanti `tvam idha kasma
kathesi, yena te samanassa gotamassa santikam gantva vacanamattampi na laddhan"ti.
Tasma "evam me ayam garaha muccissati"ti mannamano bhasati. Kincapi brahmananam
@Footnote: 1 Ma. tiranaparam                       2 cha.Ma.,i. sambhavite
@3 Si.,i. gacchissamissa                 4 Ma. kathetva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 161. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=161&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=3671&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=3671&modeTY=2&pagebreak=1#p161


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]