ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 204.

Kilesamalabhavena visuddhacitto hotiti attho. Tassati tassa evarupassa
ariyasavakassa. Assasati avassaya patittha. Sace kho pana atthi paro
lobhoti yadi imamha loka paraloko nama atthi. Yenaham 1- kayassa bheda
.pe. Upapajjissamiti atthetam karanam, yenaham kayassa bheda param marana
sugatim saggam lokam upapajjissamiti evam sabbattha nayo veditabbo. Anighanti
niddukkham. Sukhinti sukhitam. Ubhayeneva visuddham attanam samanupassamiti yanca papa
na karomi, yanca karotopi na kariyati, imina ubhayenapi visuddham attanam
samanupassami. Sesam sabbattha uttanamevati.
                         6. Salhasuttavannana
     [67] Chatthe migaranattati migarasetthino natta. Pekhuniyanattati 2-
pekhuniyasetthino natta. Upasankamimsuti bhuttapatarasa dasakammakaraparivuta
upasankamimsu. Tesam kira purebhatte pubbanhasamaye gehe eko panho samutthito, tam pana
kathetum okaso nahosi. Te "tam panham sossama"ti therassa santikam gantva vanditva
tunhi nisidimsu. Thero "gamantasamutthitam 3- panham sotum agata bhavissanti"ti tesam
manam natva tatheva panham arabhanto etha tumhe salhatiadimaha. Tattha atthi
lobhoti lubbhanasabhavo lobho nama atthiti pucchati. Abhijjhati kho aham salha
etamattham vadamiti etam lobhasankhatam attham aham "abhijjha"ti vadami, "tanha"ti
vadamiti samutthitapanhassa attham dipento aha. Evam sabbavaresu nayo netabbo.
     So evam pajanatiti so cattaro brahmavihare bhavetva thito ariyasavako
samapattito vutthaya vipassanam arabhanto evam pajanati. Atthi idanti atthi
dukkhasaccam dukkhasaccasankhatam khandhapancakam namarupavasena paricchinditva pajananto
esa "evam pajanati atthi idan"ti vutto. Hinanti samudayasaccam.
@Footnote: 1 Si. thanamaham, cha.Ma.athaham   2 cha.Ma. sekhuniyanatta   3 cha.Ma.,i. game tam samutthitam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 204. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=204&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=4704&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=4704&modeTY=2&pagebreak=1#p204


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]