ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 216.

Dharamanakapancakkhandhakalo, mahavate opunitva appavattanakaranakalo 1- viya
upadinnakakkhandhanam appatisandhikanirodhena nirujjhitva punabbhave patisandhiagahanakalo
datthabboti. Imasmim sutte vattavivattam kathitam.
                        10. Uposathasuttavannana
     [71] Dasame tadahuposatheti tasmim ahu uposathe tamdivasam uposathe,
tamdivasam 2- pannarasiuposathadivaseti vuttam hoti. Upasankamiti uposathangani adhitthaya
gandhamaladihattha upasankami. Handati vavassaggatthe 3- nipato. Divadivassati
divasassa diva nama majjhanho, imasmim thitamajjhantike kaleti attho. Kuto nu tvam
agacchasiti kim karonti vicarasiti pucchati. Gopalakuposathoti aparisuddhavitakkataya 4-
gopalakehi saddhim upamitauposatho. Niganthuposathoti niganthanam upavasanauposatho.
Ariyuposathoti ariyanam upavasanauposatho. Seyyathapi visakheti yatha nama visakhe.
Sayanhasamaye samikanam gavo niyyadetvati gopalaka hi devasikavetanena
va pancahadasahaaddhamasamasachamasasamvaccharaparicchedena va gavo gahetva
rakkhanti. Idha pana devasikavetanena  rakkhantam sandhayetam vuttam. Niyyadetvati
paticchapetva "eta vo gavoti datva. 5- Iti patisancikkhatiti attano geham
gantva bhunjitva mance nipanno evam paccavekkhati. Abhijjhasahagatenati
tanhasampayuttena. Evam kho visakhe gopalakuposatho hotiti ariyuposathova ayam,
aparisuddhavitakkataya pana gopalakauposathatthane thito. Na mahapphaloti vipakaphalena
na mahaphalo. Na mahanisamsoti vipakanisamsena na mahanisamso. Na mahadhutikoti
vipakobhasena na mahaokaso. Na mahavippharoti vipakavippharassa amahantataya
na mahavippharo.
@Footnote: 1 cha.Ma. appavattanakalo    2 cha.Ma. ayam patho na dissati   3 Ma. vossaggatthe
@4 cha.Ma. ayam patho na dissati   5 Ma. vatva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 216. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=216&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=4995&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=4995&modeTY=2&pagebreak=1#p216


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]