ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 375.

Ca sati. Sekhassa ariyasavakassa patisandhivasena hettha anotaritva tasmimyeva
rupabhave upari dutiyadisu annatarasmim brahmaloke parinibbanam, puthujjanassa pana
nirayadigamanam, idam nanakarananti attho.
     Dve kappati etthapi dutiyajjhanam vuttanayeneva tividham 1- hoti. Tattha
panitabhavena nibbattanam attha kappa ayuppamanam, majjhimena cattaro, hinena
dve. Tam sandhayetam vuttam. Cattaro kappati ettha yam hettha vuttam "kappo
dve kappa"ti, tampi aharitva attho veditabbo. Kappoti catugunassapi 2- namam,
tasma kappo dve kappa cattaro kappati ayamettha attho datthabbo. Idam
vuttam hoti:- yo pathamam vutto kappo, so dve vare ganetva ekena gunena
dve kappa honti, dutiyena cattaro, puna te cattaro 3- kappati imehi catuhi
gunehi gunita ekena gunena attha honti, dutiyena solasa, tatiyena dvattimsa,
catutthena catusatthiti. Evamidha panitajjhanavasena catusatthi kappa gahitati veditabba.
Panca kappasataniti idam panitasseva upapattijjhanassa vasena vuttam. Vehapphalesu
va pathamajjhanabhumiadisu viya tinnam tinnam brahmalokanam abhavato ettakameva
ayuppamanam. Tasma evam vuttam.
                      4. Dutiyananakaranasuttavannana
     [124] Catutthe rupameva rupagatam nama. Sesapadesupi ese nayo. Aniccatoti-
adisu hutva abhavatthena aniccato, abadhatthena rogato, anto padussanatthena 4-
gandato, anupavisanatthena sallato, sadukkhatthena aghato, sampilanatthena abadhato,
avidheyyatthena parato, palujjanatthena palokato, nissattatthena sunnato,
@Footnote: 1 Si. tividhabhavanam            2 cha.Ma. ca gunassapi
@3 Si. cattaro cattaro      4 Ma. asavanatthena



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 375. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=375&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=8639&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=8639&modeTY=2&pagebreak=1#p375


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]