ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 164.

Ca ekappahareneva hoti, ayam jivitasamasisi nama. Ayamidha adhippeto. Tattha
kincapi asavapariyadanam maggacittena, jivitapariyadanam cuticittena hotiti ubhinnam
ekakkhane sambhavo nama natthi. Yasma panassa asavesu khinamattesu paccavekkhana-
varanantarameva jivitapariyadanam gacchati, antaram na pannayati, tasma evam vuttam.
     Antaraparinibbayiti yo pancasu suddhavasesu yattha katthaci uppanno
nibbattakkhane va thokam atikkamitva va vemajjhe thatva va arahattam papunati,
tassetam namam. Upahaccaparinibbayiti yo tattheva ayuvemajjham atikkamitva arahattam
papunati. Asankharaparinibbayiti yo tesamyeva  puggalanam asankharena 1- appayogena
kilese khepeti. Sasankharaparinibbayiti yo sasankharena sampayogena kilese
khepeti. Uddhamsoto akanitthagamiti yo hettha catusu suddhavasesu yattha katthaci
nibbattitva tato cuto anupubbena akanitthe uppajjitva arahattam papunati.
                     7-9. Dukkhanupassisuttadivannana
     [17-19] Sattame dukkhanupassiti pilanakaram dukkhato anupassanto. Atthame
anattanupassiti avasavattanakaram anattati anupassanto. Navame sukhanupassiti sukhanti
evam nanena anupassanto.
                       10. Niddasavatthusuttavannana
     [20] Dasame niddasavatthuniti niddasani vatthuni, 2- "niddaso bhikkhu, nibbiso,
nittimso, niccattaliso, nippannaso"ti evam vacanakaranani. Ayam kira panho
titthiyasamaye uppanno. Titthiya hi dasavassappattakale 3- matam nigantham niddasoti
vadanti. So kira puna dasavasso na hoti. Na kevalanca dasavassova, navavassopi
@Footnote: 1 cha.Ma. asankhareneva  2 cha.Ma. niddasadivatthuni  3 cha.Ma. dasavassakale



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 164. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=164&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=3655&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=3655&modeTY=2&pagebreak=1#p164


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]