ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 176.

Evam so viharo annesam bhikkhunam anavasova hoti. Tato nevasika silavantanam
dassanam alabhanta kankhavinodakam va acarasikkhapakam va madhuradhammassavanam va
na labhanti. Tesam neva aggahitadhammaggahanam, na gahitasajjhayakaranam hoti. Iti nesam
haniyeva hoti, na vuddhi.
     Ye pana sabrahmacarinam agamanam icchanti, te saddha honti pasanna,
agatanam sabrahmacarinam  paccuggamanadini katva senasanam pannapetva denti,
te gahetva bhikkhacaram pavisanti, kankham vinodenti, madhuradhammassavanam labhanti. Atha
nesam kittisaddo uggacchati "asukavihare bhikkhu evam saddha pasanna vattasampanna
sangahaka"ti. Tam sutva bhikkhu duratopi agacchanti. Tesam nevasika vattam karonti,
samipam gantva vuddhataram agantukam vanditva nisidanti, navakatarassa santike asanam
gahetva nisiditva "imasmim vihare vasissatha, gamissatha"ti pucchanti.
"gamissama"ti vutte "sappayam senasanam, sulabha bhikkha"tiadini vatva gantum na
denti. Vinayadharo ce hoti, tassa santike vinayam sajjhayanti. Suttantadidharo ce
hoti, tassa santike tam tam dhammam sajjhayanti. Te agantukattheranam ovade thatva saha
patisambhidahi arahattam papunanti. Agantuka "ekam dve divasani vasissamati
agatamha, imesam pana sukhasamvasatthaya 1- dasa dvadasa vassani vasimha"ti vattaro
honti. Evamettha hanivuddhiyo veditabba.
                       4. Dutiyasattakasuttavannana
     [24] Catutthe na kammaramati ye divasam civarakammakayabandhana-
parissavanadhammakaranasammajjanipadakathalikadineva karonti, te saddhayesa patikkhePo. Yo
pana tesam karanavelaya evam etani karoti, uddesavelaya uddesam ganhati,
@Footnote: 1 cha.Ma. sukhasamvasataya



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 176. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=176&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=3924&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=3924&modeTY=2&pagebreak=1#p176


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]