ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 184.

     Parihatabbati 1- pariharitabba. Ito hayanti ito 2- hi matapitito ayam.
Ahutoti agato. Sambhutoti uppanno. Ayam vuccati brahmana gahapataggiti ayam
puttadaradigano yasma gahapati viya gehasamiko viya hutva aggati vicarati, tasma
gahapataggiti vuccati. Attananti cittam. Damentiti indriyadamanena damenti.
Samentiti ragadisamanena samenti. Tesanneva parinibbapanena parinibbapenti.
Nikkhipitabboti yatha na vinassati, evam thapetabbo. Upavayatanti upavayatu. Evanca
pana vatva brahmano sabbesampi tesam pananam jivitam datva yannasalam  viddhamsetva
satthusasane opanabhuto ahositi.
                      5-6. Sannasuttadvayavannana
     [48-49] Pancame amatogadhati nibbanapatittha. Amatapariyosanati nibbanavasana.
Chatthe methunadhammasamapattiyati methunadhammena samangibhavato. Nharudaddulanti
nharukhandam nharuvilekhanam va. Anusandatiti pavattati. Natthi me pubbaparam visesoti
natthi mayham pubbena abhavitakalena saddhim aparam bhavitakale viseso. Lokacittesuti
tidhatukalokasannivasasankhatesu lokacittesu. Asalyeti alasikabhave. Vissatthiyeti
vissatthabhave. 3- Ananuyogeti yogassa ananuyunjane. Ahamkaramamamkaramanapagatanti
ahamkaraditthito ca mamamkaratanhato ca navavidhamanato ca apagatam. Vidhasamatikkantanti tisso
vidha atikkantam. Santanti tappaccanikakilesehi santam. Suvimuttanti pancahi
vimuttihi sutthu vimuttam.
                         7. Methunasuttavannana
     [50] Sattame upasankamiti bhuttapataraso dasakammakaraparivuto upasankami.
Bhavampi noti bhavampi nu. Brahmacari patijanatiti "aham brahmacari"ti evam
@Footnote: 1 cha.Ma. pahatabbati  2 cha.Ma. atohayanti ato  3 cha.Ma. alasyeti alasiyabhave



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 184. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=184&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=4096&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=4096&modeTY=2&pagebreak=1#p184


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]