ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 24.

Pavattessati, evampi no kulavamso ciram thassati. Dayajjam patipajjatiti 1-
kulavamsanurupaya patipattiya attanam dayajjaraham karonto amhakam santakam dayajjam
patipajjissati. Dakkhinam anuppadassatiti pattidanam katva tatiyadivasato patthaya danam
anuppadassati.
      Santo sapparisati imasmim thane matapitusu samma patipattiya santo
sappurisati veditabba. Pubbe katamanussaranti matapituhi pathamataram katagunam
anussaranta. Ovadakariti matapituhi dinnassa ovadassa katta. Bhatapositi
yehi bhato, tesam posako. Pasamsiyoti dittheva dhamme mahajanena pasamsitabbo hoti.
                      10. Mahasalaputtasuttavannana
     [40] Dasame mahasalati maharukkha. Sakhapattapalasena vaddhantiti
khuddakasakhahi ca pattasankhatena ca palasena vaddhanti. Arannasminti agamake
padese. Brahavaneti mahavane ataviyam 2- sesam sabbattha uttanamevati.
                         Sumanavaggo catuttho.
                           -----------
                          5. Mundarajavagga
                         1. Adiyasuttavannana
     [41] Pancamassa pathame bhoganam adiyati bhoganam adatabbakaranani.
Utthanaviriyadhigatehiti utthanasankhatena viriyena adhigatehi. Bahabalaparicitehiti
bahubalena sancitehi. Sedavakkhittehiti sede 3- avakkhipetva 4- uppaditehi.
Dhammikehiti dhammayuttehi. Dhammaladdhehiti dasakusaladhammam akopetva dhammena 5-
laddhehi. Pinetiti pinam 6- thulam karoti. Sesamettha catukkanipate vuttanayeneva
veditabbam. Dutiyam uttanatthameva.
@Footnote: 1 cha.Ma. patipajjissatiti  2 Si. brahati maha, vaneti ataviyam, Ma. brahavaneti ataviyam
@3 cha.Ma. sedam  4 Si. avakkhitva  5 cha. ayam patho na dissati  6 cha.Ma. pinitam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 24. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=24&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=535&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=535&modeTY=2&pagebreak=1#p24


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]