บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3) Page 295.
Nāmarūpārammaṇāti nāmarūpapaccayā. Iminā cattāro arūpakkhandhā bhūtūpādāyarūpañca vitakkānaṃ paccayāti 1- dasseti. Kva nānattaṃ gacchantīti kasmiṃ ṭhāne nānāsabhāvataṃ vemattaṃ gacchanti. Dhātūsūti rūpadhātuādīsu. Aññoyeva hi rūpavitakko, aññe saddavitakkādayoti. Phassasamudayāti sampayuttaphassapaccayā. Vedanāsamosaraṇāti tisso vedanā samosaraṇā. Ettakena kusalākusalamissakā kathitā. Samādhippamukhātiādayo pana apacayapakkhikāti veditabbā. Tattha pubbaṅgamaṭṭhena jeṭṭhakaṭṭhena vā samādhi pamukhaṃ etesanti samādhippamukhā. Jeṭṭhakakāraṇaṭṭhena sati adhipateyyaṃ 2- etesanti satādhipateyyā. Maggapaññā uttarā etesanti paññuttaRā. Phalavimuttiṃ patvā sārappattā hontīti vimuttisāRā. Ārammaṇavasena amatanibbānaṃ ogāhitvā tattha patiṭṭhitāti amatogadhā. Tena vā 3- mā maññīti tena vissajjanena "ahaṃ aggasāvakena pucchite pañhe vissajjesin"ti mā mānaṃ vā dappaṃ vā akāsi. 5-6. Gaṇḍasuttādivaṇṇanā [15-16] Pañcame tīṇi cattāri vassāni vassagaṇā, aneke vassagaṇā uppannā assāti anekavassagaṇiko. Tassassūti tassa bhaveyyuṃ. Abhedanamukhānīti na kenaci bhinditvā katāni, kevalaṃ kammasamuṭṭhitāneva vaṇamukhāni. Jegucchiyaṃyevāti jigucchitabbameva paṭikūlameva. Cātumahābhūtikassāti catumahābhūtamayassa. Odanakummāsupacayassāti odanena ceva kummāsena ca upacitassa vaḍḍhitassa. Aniccucchādanaparimaddanabhedanaviddhaṃsanadhammassāti hutvā abhāvaṭṭhena aniccadhammassa, duggandhavighātatthāya anuvilepanena 4- ucchādanadhammassa, aṅgapaccaṅgābādhavinodatthāya khuddakasambāhanena parimaddanadhammassa, daharakāle vā ūrūsu sayāpetvā gabbhavāsena dussaṇṭhitānaṃ tesaṃ tesaṃ aṅgapaccaṅgānaṃ 5- saṇṭhānasampādanatthaṃ añjanapīḷanādivasena parimaddanadhammassa, evaṃ pariharitassāpi @Footnote: 1 cha.Ma. paccayoti 2 cha.Ma. adhipateyyā 3 cha.Ma. ca @4 Sī.nānāvilepanena 5 ka. tesaṃ aṅgānaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 295. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=295&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=6630&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=6630&pagebreak=1#p295
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]