ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 57.

Padese. Kincinati 1- koci appamattakopi. Iti imasmim     sutte pancasu thanesu
vipassanava kathita. Tam araddhavipassako eko 2- bhikkhu katum sakkoti, nanava
pannuttaro bahussutasamanopi katum sakkoti. Sotapannasakadagamianagamino
katum sakkontiyeva, khinasave vattabbameva natthiti. Pancamam uttanatthameva.
                         6. Mittasuttavannana
     [146] Chatthe kammantam karetiti khettadikammantam kareti. Adhikaranam
adiyatiti cattari adhikaranani adiyati. Pamokkhesu bhikkhusuti disapamokkhesu
bhikkhusu. Pativiruddho hotiti paccanikaggahitaya viruddho hoti. Avatthanacarikanti
avavatthane carikam. 3-
                      7. Asappurisadanasuttavannana
     [147] Sattame asakkaccam danam 4- detiti na sakkaritva sucim katva
deti. Acittikatva detiti acittikarena agaravavasena deti. Apavittham 5- detiti
na nirantaram deti, athava chaddetukamo viya deti. Anagamanaditthiko detiti
katassa 6- nama phalam agamissatiti evam agamanaditthim na uppadetva deti.
     Sukkapakkhe cittikatva detiti deyyadhamme ca dakkhineyyesu ca cittikaram
upatthapetva deti. Tattha deyyadhammam panitam ojavantam katva dento deyyadhamme
cittikaram upatthapeti nama. Puggalam vicinitva dento dakkhineyyesu cittikaram
upatthapeti nama. Sahattha detiti anattiya parahatthena adatva "anamatagge
samsare vicarantena me hatthapadanam aladdhakalassa pamanam nama natthi, vattamokkham
bhavanissaranam karissami"ti sahattheneva deti. Agamanaditthikoti "anagatabhavassa
paccayo bhavissati"ti kammanca vipakanca saddahitva detiti.
@Footnote: 1 Si. kincanati, cha.Ma. kincananti  2 cha.Ma. ayam patho na dissati
@3 Si. anavatthacarikanti avavatthanacarikam, cha.Ma. anavatthacarikanti anavatthanacarikam
@4 cha.Ma. ayam patho na dissati  5 cha.Ma. apaviddham  6 Si. kudassu



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 57. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=57&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=1272&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=1272&modeTY=2&pagebreak=1#p57


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]