ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 72.

Upasankamitva paveniyam bandhanattham 1- samvasam pavattayanti. Udaravadehakanti udaram
avadahitva 2- upacinitva puretva. Avasesam adaya pakkamantiti yam bhunjitum na
sakkonti, tam bhandikam katva gahetva gacchanti. Imasmim sutte vattameva kathitam.
                      2. Donabrahmanasuttavannana
     [192] Dutiye tvampi noti tvampi nu. Pavattaroti pavattayitaro. Yesanti
yesam santakam. Mantapadanti vedasankhatam mantameva. Gitanti atthakadihi dasahi
poranakabrahmanehi sarasampattivasena sajjhayitam. Pavuttanti annesam vuttam,
vacitanti attho. Samihitanti samupabyulham rasikatam pindam katva thapitanti
attho. Tadanugayantiti etarahi brahmana tam tehi pubbehi gitam anugayanti
anusajjhayanti. Tadanubhasantiti tam anubhasanti. Idam purimasseva vevacanam.
Bhasitamanubhasantiti tehi bhasitam anubhasanti. Sajjhayitamanusajjhayantiti tehi
sajjhayitam anusajjhayanti. Vacitamanuvacentiti tehi annesam vacitam anuvacenti.
Seyyathidanti te katameti attho. Atthakotiadini 3- tesam namani. Te kira dibbena
cakkhuna oloketva parupaghatam akatva kassapasammasambuddhassa bhagavato pavacanena saha
samsandetva mante ganthesum. Apare 4- pana brahmana panatipatadini pakkhipitva
tayo vede bhinditva buddhavacanena saddhim viruddhe akamsu. Tyassumeti ettha
assuti nipatamattam, te brahmana ime panca brahmane pannapentiti attho.
     Mante adhiyamanoti vede sajjhayanto ganhanto. Acariyadhananti acariyapadakkhinam 5-
acariyabhagam. Na issatthenati na yodhajivakammena uppadeti. Na rajaporisenati na
rajupatthakabhavena. Kevalam bhikkhacariyayati suddhaya bhikkhacariyayaeva. Kapalam
anatimannamanoti tam bhikkhabhajanam anatimannamano. So hi
@Footnote: 1 Si. ganthanattham  2 cha.Ma. avadihitva
@3 ka. attakotiadini  4 Si. aparapara, cha. aparapare  5 cha. acariyadakkhinam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 72. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=72&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=1601&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=1601&modeTY=2&pagebreak=1#p72


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]