ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ENGLISH letter
ATTHAKATHA Book 2 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.2)

Page 461.

Kāyavācācittato samuṭṭhāti akiriyā saññāvimokkhaṃ sacittakaṃ
lokavajjaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ akusalacittaṃ dukkhavedananti.
                  Duṭṭhullasikkhāpadaṃ catutthaṃ.
     {402} Pañcamasikkhāpade. Aṅguliyo dukkhā bhavissantīti akkharāni
likhantassa aṅguliyo dukkhā bhavissantīti cintesuṃ. Urassa dukkhoti
gaṇanaṃ sikkhantena bahupi cintetabbaṃ hoti tenassa uro dukkho
bhavissatīti maññiṃsu. Akkhīnissa dukkhānīti rūpasuttaṃ sikkhantena
kahāpaṇāni parivattetvā parivattetvā passitabbāni honti tenassa
akkhīni dukkhāni bhavissantīti maññiṃsu. Ḍaṃsādīsu ḍaṃsāti piṅgalamakkhikāyo.
Dukkhānanti dukkhamānaṃ. Tibbānanti bahalānaṃ. Kharānanti
tikkhiṇānaṃ. Kaṭukānanti pharusānaṃ. Amanāpatāya vā kaṭukarasasadisānaṃ.
Asātānanti amadhurānaṃ. Pāṇaharānanti jīvitaharānaṃ.
     {404} Sīmaṃ sammannatīti navaṃ sīmaṃ bandhati. Kurundiyaṃ pana udakukkhepaṃ
paricchindanepi dukkaṭaṃ vuttaṃ. Paripuṇṇavīsativassoti
paṭisandhiggahaṇato paṭṭhāya paripuṇṇavīsativasso. Gababhavīsopi hi
paripuṇṇavīsativassotveva saṅkhyaṃ gacchati. Yathāha. Tena kho pana
samayena āyasmā kumārakassapo gabbhavīso upasampanno hoti.
Athakho āyasmato kumārakassapassa etadahosi bhagavatā paññattaṃ
na ūnavīsativasso puggalo upasampādetabboti ahañcamhi gabbhavīso
upasampanno upasampanno nukhomhi na nukho upasampanno.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Yaṃ bhikkhave mātukucchismiṃ paṭhamaṃ



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 2 Page 461. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=2&page=461&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=2&A=9720&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=2&A=9720&pagebreak=1#p461


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com