ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 26 : PALI ROMAN U.A. (paramatthadi.)

Page 414.

Eva cassa sopadhissa passato sassato viya nicco sabbakalabhavi viya khayati.
"asassatiriva khayati"tipi patho. Tassattho:- atta sabbakalam vijjati upalabbhatiti
anno asassati aniccoti lokassa so upadhi micchabhinivesavasena ekadeso
viya khayati, upatthahatiti attho, rakaro hi padasandhikaro. Passato natthi
kincananti yo pana sankhare pariggahetva aniccadivasena vipassati, tasseva
vipassanapannasahitaya maggapannaya yathabhutam passato janato pativijjhato
ragadikincanam natthi, yena samsare baddho bhaveyya. 1- Tatha apassanto eva hi
avijjatanhaditthiadibandhanehi samsare baddho siyati adhippayo.
                       Dasamasuttavannana nitthita.
                       Nitthita ca culavaggavannana.
                         --------------
@Footnote: 1 cha.Ma. samsare bajjheyya



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 26 Page 414. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=26&page=414&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=26&A=9260&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=26&A=9260&modeTY=2&pagebreak=1#p414


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]