บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadi.) Page 384.
Apica yo matapitaro tisu vatthusu abhippasanne katva silesu va patitthapetva pabbajjaya va niyojetva upatthahati, ayam matapituupatthakanam aggoti veditabbo. Sa panayam paricariya puttassa ubhayalokahitasukhavahati dassento "idheva nam pasamsanti, pecca sagge pamodati"ti aha. Tattha idhati imasamim loke. Matapituupatthakam hi puggalam panditamanussa tattha paricariyaya pasamsanti vannenti thomenti, tassa ca ditthanugatim apajjanta sayampi attano matapitusu tatha patipajjitva mahantam punnam pasavanti. Peccati paralokam gantva sagge thito matapituupatthako dibbasampattihi modati pamodati abhinandatiti. Sattamasuttavannana nitthita. -------------- 8. Bahukarasuttavannana [107] Atthame brahmanagahapatikati brahmana ceva gahapatika ca. Thapetva brahmane ye keci agaram ajjhavasanta idha gahapatikati veditabba. Yeti aniyamato nidditthaparamasanam. Teti 1- upayogabahuvacanam. Ayanhettha sankhepattho:- bhikkhave tumhakam bahupakara brahmanaggahapatika, ye brahmana ceva sesaagarika ca "tumhe eva amhakam punnakkhettam, yattha mayam uddhaggikam dakkhinam patitthapema sovaggikam sukhavipakam saggasamvattanikan"ti civaradihi paccayehi patiupatthitati. Evam "amisadanena amisasamvibhagena amisanuggahena gahattha bhikkhunam upakaravanto"ti dassetva idani dhammadanena dhammasamvibhagena dhammanuggahena @Footnote: 1 cha.Ma. votiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 27 Page 384. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=27&page=384&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=27&A=8513&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=27&A=8513&modeTY=2&pagebreak=1#p384
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]