บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2) Page 303.
Sakko ca so vijānataṃ paṇḍitānaṃ, evaṃ vāseṭṭha jānāhīti vuttaṃ hoti. Sesaṃ vuttanayamevāti. Paramatthajotikāya khuddakaṭṭhakathāya suttanipātaṭṭhakathāya vāseṭṭhasuttavaṇṇanā niṭṭhitā. ------------- 10. Kokālikasuttavaṇṇanā evamme suttanti kokālikasuttaṃ. Kā uppatti? imassa suttassa uppatti atthavaṇṇanāyameva 1- āvibhavissati. Atthavaṇṇanāya cassa evamme sutantiādi vuttanayameva. Atha kho kokālikoti ettha pana ko ayaṃ kokāliko, kasmā ca upasaṅkamīti? vuccate:- ayaṃ kira kokālikaraṭṭhe 2- kokālikanagare kokālikaseṭṭhissa putto pabbajitvā pitarā kārāpite vihāreyeva paṭivasati "cūḷakokāliko"ti nāmena, na devadattasisso. So hi brāhmaṇaputto "mahākokāliko"ti paññāyi. Bhagavati kira sāvatthiyaṃ viharante dve aggasāvakā pañcamattehi bhikkhusatehi saddhiṃ janapadacārikaṃ caramānā upakaṭṭhāya vassūpanāyikāya vivekavāsaṃ vasitukāmā te bhikkhū uyyojetvā attano pattacīvaramādāya tasmiṃ janapade taṃ nagaraṃ patvā taṃ vihāraṃ agamaṃsu. Tattha te kokālikena saddhiṃ sammoditvā taṃ āhaṃsu "āvuso mayaṃ idha temāsaṃ vasissāma, mā kassaci āroceyyāsī"ti. So "sādhū"ti paṭissuṇitvā temāse atīte itaradivasaṃ pageva nagaraṃ pavisitvā ārocesi "tumhe aggasāvake idhāgantvā vasamāne na jānittha, na te koci paccayenāpi @Footnote: 1 ka. suttavaṇṇanāyameva 2 Sī.,i. kokāliraṭṭhe. sā.pa. 1/181/205-8, @nano.pū. 3/89/362-6The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 29 Page 303. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=29&page=303&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=29&A=6824&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=29&A=6824&pagebreak=1#p303
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]