บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2) Page 303.
Sakko ca so vijanatam panditanam, evam vasettha janahiti vuttam hoti. Sesam vuttanayamevati. Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya vasetthasuttavannana nitthita. ------------- 10. Kokalikasuttavannana evamme suttanti kokalikasuttam. Ka uppatti? imassa suttassa uppatti atthavannanayameva 1- avibhavissati. Atthavannanaya cassa evamme sutantiadi vuttanayameva. Atha kho kokalikoti ettha pana ko ayam kokaliko, kasma ca upasankamiti? vuccate:- ayam kira kokalikaratthe 2- kokalikanagare kokalikasetthissa putto pabbajitva pitara karapite vihareyeva pativasati "culakokaliko"ti namena, na devadattasisso. So hi brahmanaputto "mahakokaliko"ti pannayi. Bhagavati kira savatthiyam viharante dve aggasavaka pancamattehi bhikkhusatehi saddhim janapadacarikam caramana upakatthaya vassupanayikaya vivekavasam vasitukama te bhikkhu uyyojetva attano pattacivaramadaya tasmim janapade tam nagaram patva tam viharam agamamsu. Tattha te kokalikena saddhim sammoditva tam ahamsu "avuso mayam idha temasam vasissama, ma kassaci aroceyyasi"ti. So "sadhu"ti patissunitva temase atite itaradivasam pageva nagaram pavisitva arocesi "tumhe aggasavake idhagantva vasamane na janittha, na te koci paccayenapi @Footnote: 1 ka. suttavannanayameva 2 Si.,i. kokaliratthe. sa.pa. 1/181/205-8, @nano.pu. 3/89/362-6The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 29 Page 303. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=29&page=303&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=29&A=6824&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=29&A=6824&modeTY=2&pagebreak=1#p303
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]