ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 107.

Atthisannayati atthikabhavanaya. Aphariti "atthi"ti adhimuccanavasena patthari. Pathavinti
attabhavapathavim. Attabhavo hi idha "pathavi"ti vutto "ko imam pathavim vijessati"ti- 1-
adisu viya. Mannehanti manne aham. "mannahan"tipi patho. Soti so
bhikkhu. Khippameva na carisseva kamaragam pahissati pajahissatiti manne. Kasma?
atthikasannaya kamaragassa ujupatipakkhabhavato. Idam vuttam hoti:- yo ekasmim
padese laddhaya atthikasannaya sakalam attano sabbesam va attabhavam "atthi"tveva
pharitva thito, so bhikkhu tam atthikajhanam padakam katva vipassanto na cireneva
anagamimaggena kamaragam, sabbam va kamanatthena "kamo ", ranjanatthena
"rago"ti ca laddhanamam tanham aggamaggena pajahissatiti. Imam gatham sutva so
thero "ayam devata mayham ussahajananattham evamaha"ti appativanaviriyam adhitthaya
vipassanam vaddhetva arahattam papuni.   tena vuttam apadane 2-:-
          "sataramsi nama bhagava        sayambhu aparajito
           viveka utthahitvana 3-    gocarayabhinikkhami.
           Phalahattho aham disva 4-    upagacchim narasabham
           pasannacitto sumano        talaphalamadasaham.
           Catunnavutito kappe        yam phalam adadim tada
           duggatim nabhijanami        phaladanassidam phalam.
           Kilesa jhapita mayham .pe. Katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva taya devataya vuttavacanam patimanento tameva gatham
udanavasena abhasi. Tadevassa therassa annabyakaranam ahositi.
               Singalapitatheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 cha.Ma. viccessati, khu.dhamMa. 25/44/24 pancasatabhikkhuvatthu  2 khu.apa. 33/99/149
@  talaphaliyattherapadana (sya)  3 pali. vutthahitvana  4 Si. phalahattho tam disvana



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 107. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=107&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=2426&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=2426&modeTY=2&pagebreak=1#p107


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]