ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 263.

      Arahattam pana patva 1- "andhaputhujjananam patipattito vidhura ariyanam
patipatti"ti imassa atthassa dassanavasena 2- annam byakaronto:-
     [76] "uppatantesu nipate         nipatantesu uppate
           vase avasamanesu          ramamanesu no rame"ti
gatham abhasi.
      Tattha uppatantesuti unnamantesu, sattesu manuddhaccathambhasarambhadihi
attukkamsanena anupasantesu. Nipateti nameyya, tesanneva papadhammanam parivajjanena 3-
nivatavutti bhaveyya. Nipatantesuti onamantesu, hinadhimuttikataya kosajjena ca
gunato nihiyamanesu. Uppateti unnameyya, panitadhimuttikataya viriyarambhena ca
gunato ussukkeyya. 4- Athava uppatanatesuti utthahantesu, kilesesu pariyutthana-
vasena sisam ukkhipantesu. Nipateti patisankhanabalena 5- yatha te na uppajjanti, tatha
anurupapaccavekkhanaya nipateyya, vikkhambheyya ceva samucchindeyya ca. Nipatantesuti
paripatantesu, ayonisomanasikaresu viriyapayogamandataya va yatharaddhesu samatha-
vipassanadhammesu hayamanesu. Uppateti yonisomanasikarena viriyarambhasampadaya ca
te upatthapeyya uppadeyya vaddheyya ca. Vase avasamanesuti sattesu magga-
brahmacariyavasam ariyavasanca avasantesu sayam tam vasam vaseyyati. Ariyesu va
kilesavasam dutiyakavasam avasantesu yena vasena te avasamana nama honti,
sayam tatha vase. Ramamanesu no rameti sattesu kamagunaratiya kilesaratiya ramantesu
sayam tatha no rame na rameyya, ariyesu va niramisaya jhanadiratiya ramamanesu
sayampi tatha rame, tato annatha pana kadacipi no rame nabhirameyya vati attho.
                    Piyanjahattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 Si. patva thero   2 Si. dassanavasena anavasesena   3 Si. parivivajjanena
@4 Si. gunato uppateyya ukkamseyya  5 Si. patisankhanavasena



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 263. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=263&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=5872&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=5872&modeTY=2&pagebreak=1#p263


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]