ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 343.

Na sakka geham  avasitum, te bhoga dukkhena kasirena adhigantabbataya duradhigama.
Evam sante gharavasam pahaya pabbajjamyeva anutittheyyam, evampi kiccha vutti
no itaritarena idha 1- imasmim buddhasasane itaritarena yathaladdhena paccayena amhakam
vutti jivika kiccha dukkha, gharavasanam duradhivasataya bhogananca duradhigamataya
gehe itaritarena paccayena yapetabbataya kiccha kasira vutti amhakam, tattha kim katum
vattatiti? yuttam cintetum satatamaniccatam sakalam 2- divasam pubbarattapararattanca
tebhumikadhammajatam aniccatanti, tato uppadavayavantato adiantavantato 3- tavakalikato
ca na niccanti "aniccan"ti cintetum vipassitum yuttam. Aniccanupassanaya
siddhaya itaranupassana sukheneva sijjhantiti aniccanupassanava ettha vutta,
aniccassa dukkhanattatanam abyabhicaranato sasanikassa sukhaggahanato ca. Tenaha
"yadaniccam tam dukkham, yam dukkham tadanatta"ti 4- "yam kinci samudayadhammam, sabbam tam
nirodhadhammam "5-, "vayadhamma sankhara"ti 6- ca, tadamina evam annamannam patipakkhavasena 7-
aparaparam uppanne vitakke niggahetva aniccatamukhena vipassanam arabhitva idani
katakicco jatoti dasseti. Tena vuttam "attano patipattin"tiadi. Idameva
therassa annabyakaranam ahosi.
                    Jentattheragathavannana nitthita.
                          -------------
                  249. 2. Vacchagottattheragathavannana
      tevijjoham mahajhayiti ayasmato vacchagottattherassa gatha. Ka uppatti?
@Footnote: 1 pali. itaritareneva           2 Ma. sabbakalam      3 Si. aniccatta tato
@4 sam.khandha. 17/15/19 yadaniccasutta  5 vinaYu.maha. 4/19/17 pancavaggikatha,
@  di.maha. 10/371/247 sakkapanhasutta, sam.maha. 19/1081/369 dhammacakkappavattanasutta
@6 di.maha. 10/218/135 mahaparinibbanasutta  7 Ma. patikkhepavasena



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 343. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=343&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=7628&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=7628&modeTY=2&pagebreak=1#p343


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]