ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

Page 223.

Titthati, 1- ayanceva kayo bahiddha ca namarupan"tiadisu kayoti vuccati, evayam
vattati kayoti evam "nanakulamalasampunno"tiadina "avijjaya nivuto"tiadina
ca vuttappakarena ayam kayo vattati, vattanto ca kammayantena sukatadukkatena
kammasankhatena yantena yantito sanghatito, yatha va khemantam gantum na sakkoti,
tatha sankhobhito 2- sugatiduggatisu vattati paribbhamati. Sampatti ca vipatyantati ya
ettha sampatti, sa vipattipariyosana. Sabbam hi yobbanam jarapariyosanam, sabbam
arogyam byadhipariyosanam, sabbam jivitam maranapariyosanam, sabbo samagamo viyoga-
pariyosano. Tenaha "nanabhavo vipajjati"ti. Nanabhavoti vinabhavo vippayogo,
so kadaci vippayunjakassa vasena, kadaci vippayunjitabbassa vasenati vividham pajjati
papuniyati.
      Yemam kayam mamayantiti ye andhabala puthujjana evam asubham aniccam adhuvam
dukkham asaram imam kayam "mama idan"ti ganhanta mamayanti chandaragam uppadenti,
te jatiadihi nirayadihi ca ghoram bhayanakam apanditehi abhiramitabbato katasisankhatam
samsaram punappunam jananamaranadihi 3- vaddhenti, tenaha "adiyanti punabbhavan"ti.
      Yemam kayam vivajjenti, guthalittamva pannaganti yatha nama puriso sukhakamo
jivitukamo guthagatam asivisam disva jigucchaniyataya va sappatibhayataya va vivajjeti
na alliyati, evamevam ye pandita kulaputta asucibhavena jeguccham aniccadibhavena
sappatibhayam imam kayam vivajjenti chandaragappahanena pajahanti, te bhavamulam avijjam
bhavatanhanca vamitva chaddetva accantameva pahaya tato eva sabbaso anasava
saupadisesaya anupadisesaya ca nibbanadhatuya parinibbayissantiti.
                     Kappattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 di.Si. 9/147/46 brahmajalasutta  2 Si.,i. sankocito   3 Ma. jaramaranadihi



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 33 Page 223. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=33&page=223&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=33&A=5140&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=33&A=5140&modeTY=2&pagebreak=1#p223


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]