ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

Page 604.

Saddhadhurapannadhuravasena dve pannavimuttati evam vimuttibhedena sattavidha.
     Dhurapatipadavibhagena atthavidha. Yo hi dukkhapatipadaya dandhabhinnaya niyyati,
so saddhadhurapannadhuravasena duvidho, tatha sesapatipadasupiti evam dhurapatipadavibhagena
atthavidha.
     Vimuttibhedena navavidha. Panca ubhatobhagavimutta, dve pannavimutta, panna-
vimuttiyam cetovimuttiyanca paramippatta dve aggasavaka cati evam navavidha.
     Vimuttivaseneva dasavidha. Catusu arupavacarajjhanesu ca ekamekam padakam katva
arahattam patta cattaro, sukkhavipassakoti panca pannavimutta, yathavutta ca
ubhatobhagavimutta cati evam vimuttibhedeneva dasavidha. Te yathavuttena dhurabhedena
bhijjamana visati honti. Patipadabhedena bhijjamana cattalisam honti. Puna patipada-
bhedena dhurabhedena ca bhijjamana asiti honti. Atha te sunnatavimuttadivibhagena
bhijjamana cattalisadhika dve satani 1- honti. Puna indriyadhikabhavena bhijjamana
dvisatuttaram sahassam hontiti. Evam attano gunavasena anekabhedavibhattesu
maggatthaphalatthesu ariyasavakesu ye attano patipattipavattiadike ca vibhaventi. Ye
"../../bdpicture/channa me kutika"tiadika 2- gatha udanadivasena abhasimsu. Te ca idha gathamukhena
sangaham arulha. Tenaha "sihanamva nadantanam .pe. Phusitva accutam padan"ti. 2-
Evamettha pakinnakakatha veditabba.
                  Vangisattheragathavannana nitthita.
                 Paramatthadipaniya theragathasamvannanaya
                 mahanipatassa atthavannana nitthita.
           Badaratitthamahaviharavasina acariyadhammapalattherena kata
                     theragathavannana nitthita.


The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 33 Page 604. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=33&page=604&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=33&A=13995&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=33&A=13995&modeTY=2&pagebreak=1#p604


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]