บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 34 : PALI ROMAN Therī.A. (paramatthadī.) Page 13.
Duggatiṃ nābhijānāmi buddhapūjāyidaṃ 1- phalaṃ kilesā jhāpitā mayhaṃ .pe. Kataṃ buddhassa sāsanan"ti. Arahattaṃ pana pattā sā therī tameva gāthaṃ udānesi. Ayameva cassā aññābyākaraṇagāthā ahosīti. Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā. ------------------ 405. 4. Tissātherīgāthāvaṇṇanā tisse sikkhassu sikkhāyātiādikā tissāya sikkhamānāya gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā sambhatakusalapaccayā 2- imasmiṃ buddhuppāde kapilavatthusmiṃ sakyarājakule nibbattitvā vayappattā bodhisattassa orodhabhūtā pacchā mahāpajāpatigotamiyā saddhiṃ nikkhamitvā pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karoti. Tassā satthā heṭṭhā vuttanayeneva obhāsaṃ vissajjetvā:- [4] "tisse sikkhassu sikkhāya mā taṃ yogā upaccaguṃ sabbayogavisaṃyuttā cara loke anāsavā"ti gāthaṃ abhāsi. Tattha tisseti tassā ālapanaṃ. Sikkhassu sikkhāyāti adhisīlasikkhādikāya tividhāya sikkhāya sikkha, maggasampayuttā tisso sikkhāyo sampādehīti attho. Idāni tāsaṃ sampādane kāraṇamāha "mā taṃ yogā upaccagun"ti manussattaṃ, indriyāvekallaṃ, @Footnote: 1 cha.Ma. pupphapūjāyidaṃ 2 Sī. kusalasañcayāThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 34 Page 13. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=34&page=13&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=34&A=276&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=34&A=276&pagebreak=1#p13
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]