บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 34 : PALI ROMAN Therī.A. (paramatthadī.) Page 211.
Evaṃ nivattatī"ti nivattidhammassāpi akusalā, pavattidhammamaggepi hi te sammūḷhā, kimaṅgaṃ 1- pana nivattidhammeti. Evaṃ pāsaṇḍavādānaṃ aniyyānikataṃ dassetvā idāni kaṃ nu uddissa muṇḍāsīti pañhaṃ vissajjetuṃ "atthi sakyakule jāto"tiādi vuttaṃ. Tattha diṭṭhīnaṃ samatikkamanti sabbāsaṃ diṭṭhīnaṃ samatikkamanupāyaṃ diṭṭhijālaviniveṭhanaṃ. 2- Sesaṃ vuttanayameva. Cālātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā. ------------------- 461. 3. Upacālātherīgāthāvaṇṇanā satimatītiādikā upacālāya theriyā gāthā. Tassā vatthu cālāya theriyā vatthumhi vuttameva. Ayampi hi cālā viya pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā arahattaṃ patvā udānentī:- [189] "satimatī cakkhumatī bhikkhunī bhāvitindriyā paṭivijjhi padaṃ santaṃ akāpurisasevitan"ti imaṃ gāthaṃ abhāsi. Tattha satimatīti satisampannā, pubbabhāgena 3- paramena satinepakkena samannāgatā hutvā pacchā ariyamaggassa bhāvitattā sativepullappattiyā uttamāya satiyā samannāgatāti attho. Cakkhumatīti paññācakkhunā samannāgatā, ādito udayattha- gāminiyā paññāya ariyāya nibbedhikāya samannāgatā hutvā paññāvepullappattiyā @Footnote: 1 Sī.,i. kimaṅga 2 ka....viniveṭṭhanaṃ 3 cha.Ma. pubbabhāgeThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 34 Page 211. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=34&page=211&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=34&A=4535&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=34&A=4535&pagebreak=1#p211
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]