บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 35 : PALI ROMAN Jā.A.1 ekanipāt (1) Page 283.
Tattha porāṇacorānanti purāṇacorānaṃ. Nisammāti sutvā paṭhamaṃ corānaṃ vacanaṃ sutvāti attho. Mahiḷāmukhoti hatthinimukhena sadisamukho. Athavā. Yathā mahiḷā purato olokiyamānā sobhati na pacchato tathā sopi purato olokiyamāno sobhati tasmā mahiḷāmukhotissa nāmaṃ akaṃsu. Pothayamānucārīti pothayanto mārento anvacāri. Ayameva vā pāṭho. Susaññatānanti suṭṭhu saññatānaṃ sīlavantānaṃ. Gajuttamoti uttamagajo maṅgalahatthī. Sabbaguṇesu aṭṭhāti sabbesu porāṇakaguṇesu patiṭṭhitoti. Rājā tiracchānagatassāpi āsayaṃ jānātīti bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ adāsi. So yāvatāyukaṃ ṭhatvā saddhiṃ bodhisattena yathākammaṃ gato. Satthā pubbepi tvaṃ bhikkhu diṭṭhadiṭṭheyeva bhaji corānaṃ kathaṃ sutvā core bhaji dhammikānaṃ vacanaṃ sutvā dhammike bhajīti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi tadā mahiḷāmukho vipakkhasevakabhikkhu ahosi rājā ānando amacco pana ahameva sammāsambuddhoti. Mahiḷāmukhajātakaṃ chaṭṭhaṃ. ------------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 35 Page 283. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=35&page=283&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=35&A=5840&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=35&A=5840&pagebreak=1#p283
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]