บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 36 : PALI ROMAN Jā.A.2 ekanipāt (2) Page 267.
Yattha verī nivīsati na vase tattha paṇḍito ekarattiṃ dvirattiṃ vā dukkhaṃ vasati verisūti. Tattha verīti veracetanāsamaṅgipuggalo. Nivīsatīti patiṭṭhāti. Na vase tattha paṇḍitoti so veripuggalo yasmiṃ ṭhāne patiṭṭhito hutvā vasati tattha paṇḍito paṇḍiccena samannāgato na vaseyya. Kiṃkāraṇā. Ekarattiṃ dvirattiṃ vā dukkhaṃ vasati verisūti verīnañhi antare vasanto ekāhampi dvīhampi dukkhameva vasatīti attho. Evaṃ bodhisatto udānaṃ udānetvā dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā ahameva bārāṇasīseṭṭhī ahosinti. Verijātakaṃ tatiyaṃ. --------- 4 Mittavindajātakaṃ catubbhi aṭṭhajjhagamāti idaṃ satthā jetavane viharanto eka dubbacabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthuṃ heṭṭhā mittavindajātake vuttanayeneva vitthāretabbaṃ idaṃ pana jātakaṃ kassapabuddhakālikaṃ. Tasmiṃ hi kāle uracak ukkhipitvā niraye paccamāno eko nerayikasatto bhante kiṃ nu kho pāpakaṃ akāsinti bodhisattaṃ pucchi. Bodhisatto tayā idañcidañThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 36 Page 267. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=36&page=267&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=36&A=5361&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=36&A=5361&pagebreak=1#p267
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]