บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 36 : PALI ROMAN Jā.A.2 ekanipāt (2) Page 337.
Tiracchānagatopi etamatthaṃ jānāmīti dīpeti. Anuvicca kho taṃ gaṇheyyunti evaṃ anācāraṃ caramānaṃ mayā gantvā ārocite anuvicca jānitvā tava sāmikā tāḷetvā ceva lakkhaṇāhatañca katvā taṃ gaṇheyyuṃ gahetvā gamissanti tasmā attano pamāṇaṃ katvā seṭṭhidhītāya sīse anuṭṭhubhitvā piva khīraṃ. Kalaṇḍukāti taṃ nāmena ālapati. Kalaṇḍukopi sukapotakaṃ sañjānitvā maṃ pākaṭaṃ kareyyāti bhayena ehi sāmi kadā āgatosīti āha. Sukapotakopi na esa maṃ hitakāmatāya pakkosati gīvaṃ pana me vaṭṭetvā māretukāmoti ñatvā na me tayā atthoti tato uppatitvā bārāṇasiṃ gantvā yathādiṭṭhaṃ seṭṭhino vitthārena kathesi. Seṭṭhī ayuttakaṃ tena katanti gantvā tassa āṇaṃ kāretvā bārāṇasimeva naṃ netvā dāsaparibhogena paribhuñji. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā kalaṇḍuko ayaṃ bhikkhu ahosi bārāṇasīseṭṭhī pana ahamevāti. Kalaṇḍukajātakaṃ sattamaṃ. ----------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 36 Page 337. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=36&page=337&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=36&A=6720&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=36&A=6720&pagebreak=1#p337
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]