บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 36 : PALI ROMAN Jā.A.2 ekanipāt (2) Page 94.
Kodhanā akataññū ca pisuṇā ca vibhedikā brahmacariyaṃ cara bhikkhu so sukhaṃ na vihāhisīti. Tatrāyaṃ piṇḍattho bhikkhu itthiyo nāmetā kodhanā uppannakodhaṃ nivāretuṃ na sakkonti akataññū ca atimahantampi upakāraṃ na jānanti pisuṇā ca pesuññabhāvakaraṇameva kathaṃ kathenti vibhedikā mitte bhindanti mittabhedanakathaṃ kathanasīlāyeva evarūpehi pāpadhammehi samannāgatā etā kinte etāhi brahmacariyaṃ cara bhikkhu ayaṃ hi methunavirati parisuddhaṭṭhena brahmacariyaṃ nāma taṃ cara. So sukhaṃ na vihāhisīti so tvaṃ etaṃ brahmacariyavāsaṃ vasanto jhānasukhaṃ maggasukhaṃ phalasukhañca na vihāhisi etaṃ sukhaṃ na vijahissasi etasmā sukhā na parihāyissasīti attho. Na parihāyasītipi pāṭho ayameva attho. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsesi. Saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Satthāpi jātakaṃ samodhānesi tadā corajeṭṭhako ānando ahosi takkapaṇḍito pana ahamevāti. Takkajātakaṃ tatiyaṃ. ---------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 36 Page 94. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=36&page=94&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=36&A=1865&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=36&A=1865&pagebreak=1#p94
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]