บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 131.
Pakatibhāve yeva ṭhassatīti attho. Rājā tathā kāresi. Asso pakatibhāve patiṭṭhāsi. Rājā tiracchānānampi nāma āsayaṃ jānātīti tuṭṭhacitto bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ adāsi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi. Tadā giridatto devadatto ahosi, asso vipakkhasevako bhikkhu yeva, rājā ānando ahosi, amaccapaṇḍito pana ahamevāti. Giridattajātakaṃ catutthaṃ. ------------ 5 Anabhiratijātakaṃ yathodake āvile appasanneti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇakumāraṃ ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kireko brāhmaṇakumāro tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū bahū khattiyakumāre ca brāhmaṇakumāre ca mante vācesi. So aparabhāge gharāvāsaṃ saṇṭhapetvā vatthālaṅkāradāsadāsīkhetta- vatthugomahisaputtadārādīnaṃ atthāya cintayamāno rāgadosamohavasiko hutvā āvilacitto ahosi, mante paṭipāṭiyā parivattetuṃ nāsakkhi. Ito cito ca mantā na paṭibhiṃsu. So ekadivasaṃ bahugandhamālādīni gahetvā jetavanaṃ gantvā satthāraṃ pūjetvā vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Satthā tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā kiṃ māṇava manteThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 131. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=131&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=2599&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=2599&pagebreak=1#p131
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]