บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 181.
Gehaṃ oloketuṃ na visahi. Sāpi pāpā punapi aticarituṃ nāsakkhi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi. Saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā gāmabhojakassa niggahaṇakārako gahapati ahameva ahosīti. Gahapatijātakaṃ navamaṃ. -------------- 10 Sādhusīlajātakaṃ sarīradabyaṃ vuḍḍhabyanti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ brāhmaṇaṃ ārabbha kathesi. Tassa kira catasso dhītaro ahesuṃ. Tā cattāro janā patthenti, tesu eko abhirūpo sarīrasampanno, eko vayappatto mahallako, eko jātisampanno, eko sīlavā. Brāhmaṇo cintesi dhītaro nivesantena kassa nu kho dātabbā, kiṃ rūpasampannassa udāhu vayappattajātisampannasīlavantānaṃ aññatarassāti. So cintentopi ajānitvā imaṃ kāraṇaṃ sammāsambuddho jānissati, taṃ pucchitvā etesaṃ antare anucchavikassa dassāmīti gandhamālādīni gāhāpetvā vihāraṃ gantvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno bhagavato ādito paṭṭhāya tamatthaṃ ārocetvā bhante imesu catūsu janesu kassa dātuṃ vaṭṭatīti pucchi. Satthā pubbepi te paṇḍitāThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 181. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=181&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=3588&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=3588&pagebreak=1#p181
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]