ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

Page 203.

Poso. Nayam asmaka ruccatiti ayam papakacchapo amhakam na
ruccati na khamatiti attho.
     Kacchapassa upari udakam khipitva sakatthanameva agamamsu.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi.
Tada dve maccha dve daharabhikkhu ahesum, kacchapo mahallako,
imassa pana karanassa paccakkhakarika gangatire nibbattarukkhadevata
pana ahamevati.
                   Gangeyyajatakam pancamam.
                       --------
                     6 Kurungamigajatakam
     ingha vaddhamayam pasanti idam sattha jetavane viharanto
devadattam arabbha kathesi.
     Tada hi sattha devadatto vadhaya parisakkatiti sutva na
bhikkhave idaneva devadatto mayham vadhaya parisakkati, pubbepi
parisakkati yevati vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
kurungamigo hutva aranne ekassa sarassa avidure ekasmim gumbe
vasam kappesi. Tasseva sarassa avidure ekasmim rukkhagge satapatto
nisidi. Sarasmim pana kacchapo vasam kappesi. Evam te tayopi
sahaya annamannam piyasamvasam vasimsu. Atheko migaluddako aranne



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 203. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=203&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=4005&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=4005&modeTY=2&pagebreak=1#p203


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]