ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

Page 247.

Tatthati tesu dvisu gharasamikesu ekoti matugamam sandhaya vadati
tattha. Venikatoti kataveni nanappakarena santhapitakesakalapoti
attho. Atho ankitakannakoti atha sveva viddhakanno chiddakannoti
lambakannatam sandhayaha. Kito dhanena bahunati so panesa
amassuko lambatthano venikato ankitakanno matapitunam bahudhanam
datva kito manditva pasadhetva yanam aropetva gahetva
mahantena parivarena gharam anito. So tam vitudate jananti so
gahapati agatakalato patthaya tasmim gehe dasakammakaradigehajanam
are dutthadasa dutthadasi idam karosi idam na karositi mukhasattihi
vitudati samiko viya hutva mahajanam vicaresi. Evam tava
manussalokam ativiya ayuttanti manussalokam garahati.
     Tam sutva sabbe vanara ma kathetha, asotabbayuttakam assumhati
ubhohi hatthehi kanne dalham pidahimsu. Imasmim thane amhehi
idam ayuttam sutanti tam thanampi garahitva annattha agamamsu.
So pitthipasano garahitapitthipasano yeva kira nama jato.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam
samodhanesi. Saccapariyosane so bhikkhu sotapattiphale patitthahi.
Tada vanaragana buddhaparisa ahesum, vanarindo pana ahamevati.
                    Garahitajatakam navamam.
                       --------



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 247. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=247&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=4883&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=4883&modeTY=2&pagebreak=1#p247


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]