บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 282.
Gūthapāṇako koṇḍo ahosi, vāraṇo so bhikkhu, taṃ kāraṇaṃ paccakkhato disvā tasmiṃ vanasaṇḍe nibbattadevatā pana ahamevāti. Gūthapāṇakajātakaṃ sattamaṃ. ----------- 8 Kāmanītajātakaṃ tayo girinti idaṃ satthā jetavane viharanto kāmanītabrāhmaṇaṃ nāma ārabbha kathesi. Vatthu paccuppannañca atītañca dvādasanipāte kāmajātake āvibhavissati. Tesu pana dvīsu rājaputtesu jeṭṭhako āgantvā bārāṇasiyaṃ rājā ahosi. Kaniṭṭho uparājā. Tesu rājā vatthukāmakilesakāmesu atitto dhanalolo 1- ahosi. Tadā bodhisatto sakko devarājā hutvā jambudīpaṃ olokento tassa rañño dvīsupi kāmesu atittabhāvaṃ ñatvā imaṃ rājānaṃ niggahetvā lajjāpessāmīti brāhmaṇamāṇavakavaṇṇena āgantvā rājānaṃ passi. Raññā ca kenatthena āgatosi māṇavāti vutte ahaṃ mahārāja tīṇi nagarāni passāmi khemāni subhikkhāni pahūtahatthiassarathapattihiraññasuvaṇṇālaṅkārabharitāni, sakkā pana tāni appakeneva balena gaṇhituṃ, ahante tāni gahetvā dātuṃ āgatoti āha. Kadā gacchāma māṇavāti vutte sve @Footnote: 1 dhanalobhotipi.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 282. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=282&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=5601&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=5601&pagebreak=1#p282
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]