บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 97.
Makkaṭo ayaṃ kuhako ahosi, isigaṇā buddhaparisā, gaṇasatthā pana ahamevāti. Ādiccupaṭṭhānajātakaṃ pañcamaṃ. --------------- 6 Kaḷāyamuṭṭhijātakaṃ bālo vatāyaṃ dumasākhagocaroti idaṃ satthā jetavane viharanto kosalarājānaṃ ārabbha kathesi. Ekasmiṃ hi samaye vassakāle kosalarañño paccanto kupito, tattha ṭhitā yodhā dve tīṇi yuddhāni katvā paccatthike abhibhavituṃ asakkontā rañño sāsanaṃ pesesuṃ. Rājā akāle vassāne yeva nikkhamitvā jetavanasamīpe khandhāvāraṃ bandhitvā cintesi ahaṃ akāle nikkhanto, kandarapadarādayo udakapūrā, dukkamo maggo, satthāraṃ upasaṅkamissāmi, so maṃ kahaṃ gacchasi mahārājāti pucchissati, athāhaṃ etamatthaṃ ārocessāmi, na kho pana maṃ satthā samparāyikenevatthena anuggaṇhati, diṭṭhadhammikenāpi anuggaṇhati yeva, tasmā sace me gamanena avuḍḍhi bhavissati, akālo mahārājāti vakkhati, sace pana vuḍḍhi bhavissati, so tuṇhī bhavissatīti. So jetavanaṃ pavisitvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Satthā handa kuto nu tvaṃ mahārāja āgacchasi divādivassāti pucchi. Bhante ahaṃ paccantaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 97. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=97&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=1923&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=1923&pagebreak=1#p97
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]