ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

Page 103.

Kadaci addasamati.
     Evam mahasatto tassa ovadam datva ma puna agaccheyyasiti
aha. So tato patthaya puna nivattetvapi na olokesi.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam
samodhanesi tada udapanadusako ayameva sigalo ahosi
ganasattha pana ahamevati.
                   Udapanadusakajatakam pathamam
                   ----------------
                       byagghajatakam
     yena mittena samsaggati idam sattha jetavane viharanto kokalikam
arabbha kathesi. Kokalikavatthu terasanipate takkariyajatake
avibhavissati.
     Kokaliko pana sariputtamoggallane gahetva agamissamiti
kasikaratthato jetavanam agantva sattharam vanditva there upasankamitva
avuso ratthavasino manussa tumhe pakkosanti etha
gacchamati aha. Gaccha tvam avuso mayam na gacchamati. So
therehi patikkhitto sayameva agamasi. Atha bhikkhu dhammasabhayam
katham samutthapesum avuso kokaliko sariputtamoggallanehi sahapi
vinapi vattitum na sakkoti samyogampi na sahati visamyogampi na
sahatiti. Sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi kathaya
sannisinnati pucchitva imaya namati vutte na bhikkhave idaneva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 103. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=103&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=2139&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=2139&modeTY=2&pagebreak=1#p103


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]