ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

Page 218.

     Tassattho yam vane jato kapi vane jatassa kapino vancanam
kareyya tam taya sadiso daharopi vanaro na saddaheyya madisopi
jinno jarakapi mahallakamakkato na hi saddaheyya sattakkhattumpi
bhanantassa tumhadisassa na saddahi himavantappadese sabbaphalaphalam
vassena kilinnam patitam puna tava idam thanam natthi gacchati.
     So tatova pakkami.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi tada
khuddakamakkato nevasiko ahosi kalamahamakkato agantukabhikkhu
rukkhadevata pana ahamevati.
                    Udumbarajatakam atthamam
                      ----------
                     komariyaputtajatakam
     pure tuvanti idam sattha pubbarame viharanto kelisilake
bhikkhu arabbha kathesi.
     Te kira bhikkhu satthari uparipasade viharante hetthapasade
ditthasutadini kathenta kelinca parihasanca karonta nisidimsu.
Sattha mahamoggallanam amantetva ete bhikkhu samvejehiti
aha. Thero akase uppatitva padangutthakena pasadathupikam
paharitva yava udakapariyanta pasadam kampesi. Te bhikkhu
maranabhayabhita nikkhamitva bahi atthamsu. Tesam so kelisilabhavo
bhikkhusu pakato jato. Athekadivasam bhikkhu dhammasabhayam katham



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 218. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=218&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=4535&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=4535&modeTY=2&pagebreak=1#p218


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]