บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 221.
Bahussutassāti bahūnaṃ kasiṇaparikammāmaṃ aṭṭhannañca samāpattīnaṃ sutattā ceva paṭividdhattā ca bahussutassa. Tuvanti tesu ekaṃ tāpasaṃ ālapanto idāni maṃ mā tvaṃ pure viya sañjāni nāhaṃ purimasadiso ācariyo me laddhoti dīpeti. Taṃ sutvā tāpaso tatiyaṃ gāthamāha sacepi selasmiṃ vappeyya vījaṃ devo ca vasse neva hi taṃ viruḷhe sutā hi tayā paramā visuddhi ārā tuvaṃ makkaṭa jhānabhūmiyāti. Tassattho sacepi pāsāṇapiṭṭhe pañcavidhaṃ vījaṃ vappeyya devo ca sammā vasseyya akkhetattā yaṃ taṃ na viruḷheyya evameva tayā paramajjhānavisuddhi sutā tvaṃ pana tiracchānayonikattā ārā makkaṭa jhānabhūmiyā dūre ṭhito na sakkā tayā jhānaṃ nibbattetunti makkaṭaṃ garahiṃsu. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā keḷisīlatāpasā ime bhikkhū ahesuṃ komāriyaputto pana ahamevāti. Komāriyaputtajātakaṃ navamaṃ --------- bakajātakaṃ parapāṇaghāteti idaṃ satthā jetavane viharanto purāṇasanthataṃ ārabbha kathesi. Vatthupi vinaye vitthārato āgatameva. AyaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 221. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=221&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=4598&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=4598&pagebreak=1#p221
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]