บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 259.
Tattha akataññunti kataguṇaṃ ajānantaṃ. Akattāranti yaṃ kiñci 1- akarontaṃ. Sammukhaciṇṇenāti sammukhe katena guṇena. Anussuyamanakkosanti taṃ puggalaṃ na ussuyanto na akkosanto saṇikaṃ tamhā puggalā apagaccheyyāti. Evaṃ vatvā so sakuṇo pakkāmi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā sīho devadatto ahosi sakuṇo pana ahamevāti. Javasakuṇajātakaṃ aṭṭhamaṃ -------- chavakajātakaṃ sabbaṃ idañca marikatanti idaṃ satthā jetavane viharanto chabbaggiye bhikkhū ārabbha kathesi. Vatthu vinaye vitthārato āgatameva. Ayaṃ panettha saṅkhepo. Satthā chabbaggiye pakkosāpetvā saccaṃ kira tumhe bhikkhave nīce āsane nisīditvā ucce āsane nisinnassa dhammaṃ sāvethāti pucchitvā evaṃ bhanteti vutte te bhikkhū garahitvā ayuttaṃ bhikkhave tumhākaṃ mama dhamme agāravakaraṇaṃ porāṇakapaṇḍitā hi nīce āsane nisīditvā bāhirakamantepi vācente garahiṃsūti vatvā atītaṃ āhari. Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto caṇḍālayoniyaṃ nibbattitvā vayappatto kuṭumbaṃ saṇṭhapesi. @Footnote: 1 sayaṃ kiñci.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 259. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=259&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=5382&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=5382&pagebreak=1#p259
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]