บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 325.
Assaddho akataññū ca sandhicchedo ca yo naro hatāvakāso vantāso save uttamaporisoti. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi tadā sīho ahamevāti. Daddhabhāyajātakaṃ dutiyaṃ ---------- brahmadattajātakaṃ dvayaṃ yācanako rājāti idaṃ satthā āḷaviṃ nissāya aggāḷavacetiye viharanto kuṭikārasikkhāpadaṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā maṇikkhandhajātake 1- āgatameva. Idha pana satthā saccaṃ kira tumhe bhikkhave yācanabahulā viññattibahulā viharathāti vatvā āma bhanteti vutte te bhikkhū vigarahitvā bhikkhave porāṇakapaṇḍitā paṭhavissarena raññā pavāritāpi paṇṇacchattañca ekaṃ ca ekapaṭalikaṃ upāhanayugaṃ yācitukāmā hirottapparodabhayena 2- mahājanamajjhe akathetvā raho kathayiṃsūti vatvā atītaṃ āhari. Atīte kapilaraṭṭhe uttarapañcālanagare pañcālarāje rajjaṃ kārente bodhisatto ekasmiṃ nigamagāme brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilaṃ gantvā sabbasippāni uggaṇhitvā aparabhāge tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā himavante uñchācariyāya @Footnote: 1 maṇikaṇṭhajātake . 2 hirottappabhedabhayena.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 325. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=325&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=6747&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=6747&pagebreak=1#p325
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]